Diferencia entre revisiones de «Ben Jonson»

Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y refs.; ortografía; mantenimiento
Amplío con enlaces y refs.; mantenimiento
Línea 1:
{{Ficha de autor
[[Archivo:Ben Jonson by George Vertue 1730.jpg|thumb|]]
|título = Ben Jonson
[[w:Ben Jonson|'''BenJonson''']] (Westminster, 11 de junio de 1572-Londres, 6 de agosto de 1637) fue un dramaturgo, poeta y actor [[Inglaterra|inglés]] del [[Renacimiento]].
|día nacimiento = 11 de junio
|año nacimiento = 1572
|día fallecimiento = 6 de agosto
|año fallecimiento = 1637
[[Archivo:|imagen = Ben Jonson by George Vertue 1730.jpg|thumb|]]
|pie de imagen =
|tamaño de imagen =
|Wikipedia = Ben Jonson
|Wikicommons =
|Wikinoticias =
|Wikisource = Ben Jonson
|Cervantes =
|DomiPubli =
|DominioPu =
|Gutenberg =
|EbooksG =
}}
[[w:Ben Jonson|'''BenJonsonBen Jonson''']] (Westminster, 11 de junio de 1572-Londres, 6 de agosto de 1637) fue un dramaturgo, poeta y actor [[Inglaterra|inglés]] del [[Renacimiento]].
 
==Citas==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Dame una [[mirada]], dame una [[cara]],<br>Que haga de la sencillez una gracia;<br>Con [[vestimenta]] suelta, el pelo igual de libre:<br>Tal dulce relajamiento me atrae más<br>Que todas las adulteraciones del arte:<br>Puede que atraen a mis [[ojos]]; no así a mi [[corazón]]».
** Original: «[…] Give me a look, give me a face,<br>That makes simplicity a grace;<br>Robes loosely flowing, hair as free:<br>Such sweet neglect more taketh me<br>Than all the adulteries of art:<br>They strike my eyes, but not my heart».<ref>Driver, p. 22.</ref>
** Fuente: «Clerimont's Song», ''[[w:en:Epicœne, or The Silent Woman|Epicœne]]'' (estrenada en 1609)
 
* «El temor a hacer bajezas e indignidades es valor, y es valor también saberlas sufrir cuando se nos hacen a nosotros».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 571.</ref>
Línea 19 ⟶ 41:
** Original: «Thy praise or dispraise is to me alike;<br>One doth not stroke me, nor the other strike».<ref>Jonson, Ben (en inglés). [https://www.poetryfoundation.org/poems/50667/to-fool-or-knave «To Fool or Knave.»] Poetry Foundation. Consultado el 11 de junio de 2020.</ref>
** Fuente: ''To Fool or Knave''
 
* «[...] Yaceremos juntos y nos besaremos,<br>No hay esfuerzo ni [[vergüenza]] en ello;<br>Esto ha agradado, es de agrado y siempre agradará; nunca<br>Decaerá, sino que comenzará una y otra vez».
** Original: «[...] Let us together closely lie, and kiss,<br>There is no labour, nor shame in this;<br>This hath pleased, doth please, and long will please; never<br>Can this decay, but is beginning ever».<ref>Driver, p. 45.</ref>
** Fuente: «Doing a filthy pleasure is»
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
== Bibliografía ==
 
* {{Versalita|Driver}}, Paul (ed.) (1995). ''Seventeenth-Century Poetry''. Penguin Books. ISBN 014062204.
 
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|Editorial Espasa Calpe |fecha= 2005}} ISBN 8423992543