Diferencia entre revisiones de «Federico García Lorca»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía
Mantenimiento
Línea 37:
** Fuente: Entrevista de Felipe Morales en 1936
 
* «El... el toreo es probablemente la riqueza poética y vital mayor de España, increíblemente desaprovechada por los escritores y artistas, debido principalmente a una falsa educación pedagógica que nos han dado y que hemos sido los hombres de mi generación los primeros en rechazar. Creo que los toros es la fiesta más culta que hay en el mundo».<ref>García Lorca, Federico. [https://books.google.es/books?hl=es&id=o3wMAQAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=Elel+toreo+es+probablemente+la+riqueza+po%C3%A9tica+y+vital+de+Espa%C3%B1a ''Obras completas: Prosa. Dibujos'',+incre%C3%ADblemente+desaprovechada+por+los+escritores+y+artistas p. 685.] Ed. Aguilar,+debido+principalmente+a+una+falsa+educaci%C3%B3n+pedag%C3%B3gica+que+nos+han+dado+y+que+hemos+sido+los+hombres+ 1986. ISBN 9788403001992. En ''Google Libros''. Consultado el 13 de+mi+generaci agosto de 2020.</ref><ref>Ros, Ana Laura. [https://books.google.es/books?id=1eNeAAAAMAAJ&q=%C3%B3n+los+primeros+en+rechazar.+Creo22Creo+que+los+toros+es+la+fiesta+m%C3%A1s+culta+que+hay+en+el+mundo%22+Lorca&dq=El+toreo+es+probablemente+la+riqueza+po%C3%A9tica+y+vital+de+Espa%C3%B1a,+incre%C3%ADblemente+desaprovechada+por+los+escritores+y+artistas,+debido+principalmente+a+una+falsa+educaci%C3%B3n+pedag%C3%B3gica+que+nos+han+dado+y+que+hemos+sido+los+hombres+de+mi+generaci%C3%B3n+los+primeros+en+rechazar.+Creo22Creo+que+los+toros+es+la+fiesta+m%C3%A1s+culta+que+hay+en+el+mundo%22+Lorca&hl=esen&sa=X&ved=0ahUKEwjuleCF9cHlAhXOxoUKHfMLAxMQ6AEINTAC2ahUKEwi9-7SZ8JjrAhVFC2MBHQHCCwUQ6AEwBHoECAIQAg ''ObrasEl completas:universo Prosa.lírico Dibujosde Federico García Lorca'', p. 685142.] Ed.Editorial AguilarTécnica, 1986. ISBN 97884030019922002. En ''Google Libros''. Consultado el 13 de agosto de 2020.</ref>
 
* «Escribo porque, si no, me pudro por dentro».<ref name="alianza"/>
Línea 48:
 
== Citas de sus obras ==
 
=== ''Así pasen cinco años'' ===
* «Esperando, el nudo se deshace y la fruta madura».<ref>García Lorca, Federico. [https://books.google.es/books?id=n3_cDQAAQBAJ&pg=PT14&dq=Esperando,+el+nudo+se+deshace+y+la+fruta+madura&hl=es&said=Xn3_cDQAAQBAJ&vedq=0ahUKEwjy-ZjVm73lAhVnxYUKHcTwArIQ6AEIRjAEnudo#v=onepagesnippet&q=Esperando%2C%20el%20nudo%20se%20deshace%20y%20la%20fruta%20maduranudo&f=false ''Así pasen cinco años''.] NoBooks Editorial, 1967. En ''Google Libros''. Consultado el 13 de agosto de 2020.</ref>
 
=== ''Canción. Ensueño y confusión'' (1917) ===
Línea 53 ⟶ 56:
* «Fue una noche plena de lujuria<br>Noche de oro en Oriente ancestral<br>Noche de besos, de luz y caricias<br>Noche encarnada de tul pasional<br>Sobre tu cuerpo había penas y rosas<br>Tus ojos eran la muerte y el mar<br>¡Tu boca! Tus labios. Tu nuca, tu cuello<br>Y yo como la sombra de un antiguo [[Omar Jayam|Omar]]...».<ref name=gibomar>[[Ian Gibson|Gibson, Ian]]. [http://www.cervantesvirtual.com/obra/un-probable-articulo-de-lorca-sobre-omar-jayyam/ «Un probable artículo de Lorca sobre Omar Jayyam». ''Cuadernos Hispanoamericanos. Homenaje a García Lorca''. Volumen I, núm. 433-434 (julio-agosto 1986), pp. 37-42.] '' Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes''. Consultado el 13 de agosto de 2020.</ref>
** Nota: Según su hermano, [[w:Francisco García Lorca|Francisco García Lorca]], se trata del primer poema de Federico García Lorca, fechada 29 de junio de 1917<ref name=gibomar/>
 
=== ''Así pasen cinco años'' ===
* «Esperando, el nudo se deshace y la fruta madura».<ref>García Lorca, Federico. [https://books.google.es/books?id=n3_cDQAAQBAJ&pg=PT14&dq=Esperando,+el+nudo+se+deshace+y+la+fruta+madura&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjy-ZjVm73lAhVnxYUKHcTwArIQ6AEIRjAE#v=onepage&q=Esperando%2C%20el%20nudo%20se%20deshace%20y%20la%20fruta%20madura&f=false ''Así pasen cinco años''.] En ''Google Libros''.</ref>
 
=== ''El maleficio de la mariposa'', comedia en dos actos y un prólogo (1919) ===