Diferencia entre revisiones de «Primeras frases de obras literarias»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎P: pues entonces, mejor la ''pasamos'' a la página del autor...
→‎E: Y 'traemos' esta aquí (aunque a mí me parece resonante en la cultura inglesas y su influencia, pero no en el ámbito del idioma español... una opinión.
Línea 95:
** [[Rudyard Kipling]]
** Fuente: ''[[El libro de la selva]]'', 1894.<ref>{{Versalita|Kipling}}, Rudyard. [https://www.bibliotecaspublicas.es/donbenito/imagenes/Rudyard_Kipling_-_El_libro_de_la_Selva_-_v1.0.pdf ''El libro de la selva'']. Edición en línea de bibliotecaspublicas.es (pdf). ISBN .</ref>
 
* «Eran los mejores tiempos, eran los peores tiempos...».<ref name=alba/>
** Original: «It was the best of times, it was the worst of times...».<ref name=andersonbbc>{{Versalita|Anderson}}, Hephzibah (en inglés). [http://www.bbc.com/culture/story/20191022-what-are-the-best-first-lines-in-fiction «What are the best first lines in fiction?»] BBC Culture. Consultado el 30 de octubre de 2019.</ref>
** Fuente: ''[[w:Historia de dos ciudades (novela)|Historia de dos ciudades]]'', 1859.<ref name=alba>{{Versalita|Dickens}}, Charles (trad. A de la {{Versalita|Pedraza}}). [https://books.google.es/books?id=rmu-wk-lEgIC&printsec ''Historia de dos ciudades''. ALBA Editorial, 2016. ISBN 848428736X, 9788484287360.] En Google Books. Consultado el 30 de octubre de 2019.</ref>
** Variante: «No ha habido tiempos mejores ni peores;...».<ref>{{Versalita|Dickens}}, Charles. [https://books.google.es/books?id=V5SF8y4lVpIC&pg ''Historia de dos ciudades''. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2010. ISBN 8420492124, 9788420492124.] En Google Books. Consultado el 30 de octubre de 2019.</ref>
 
* «Eran más o menos las once de un día nublado de mediados de [[octubre]], y se tenía la [[sensación]] de que podía empezar a [[llover]] con fuerza pese a la limpidez del cielo en las estribaciones de la sierra».