Diferencia entre revisiones de «Sordera»
Contenido eliminado Contenido añadido
salvar trabajo, sigue en obras |
prr:página ampliada, revisada y referenciada (retiro enobras) |
||
Línea 1:
La '''[[w:Sordera|sordera]]''' es la «privación o disminución de la facultad de oír».<ref>[https://dle.rae.es/sordera DLE/RAE]</ref>
== Citas de ''sordera'', ''sordo/a'', ''ensordecedor'', etc. ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
* «El hombre sordo a la voz de la [[poesía]] es un bárbaro, sea quien sea».<ref>''Frases célebres de hombres célebres'', selecc. de Manuel Pumarega. Editorial México, 1949; [https://books.google.es/books?id=3qJPAAAAMAAJ&q=El+hombre+sordo+a+la+voz+de+la+poes%C3%ADa+es+un+b%C3%A1rbaro.+Goethe&ved=2ahUKEwjsnNjqmPLqAhWT8uAKHYrwAUEQ6AEwBnoECAgQAg p. 210].</ref>
** [[Goethe]]
* «El [[libro]] es un mudo que habla, un sordo que responde, un ciego que guía y un muerto que vive».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 185</ref>
** [[w:Antonio Vieira|Antonio Vieira]]
* «El mejor [[matrimonio]] sería aquel que reuniese a una mujer [[Ceguera|ciega]] con un marido sordo».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 193</ref>
** [[Montaigne]]
* «Ese sordo genial que escuchaba el [[infinito]]».<ref> ''Pensamiento en forja: escritos periodísticos'', Volumen 1, [https://books.google.es/books?id=vXjmAAAAMAAJ&q=Este+sordo+escuchaba+al+infinito.+V%C3%ADctor+Hugo&ved=0ahUKEwjBjIv6-
** [[Victor Hugo]] definiendo a [[Beethoven]]
* «Los [[músico]]s
** [[Oscar Wilde]]
** Fuente: ''Un marido ideal'' (1893).<ref>[https://olli.gmu.edu/docstore/400docs/1003-403-An%20Ideal%20Husband.pdf ''An Ideal Husband'']. Pr. Gutenberg: pdf.</ref>
* «No hay peor sordo, que el que no quiere oir: otro hay peor, aquel que por una oreja le entra, y por la otra se le vá».<ref>''Obras de Lorenzo Gracian: tomo primero, que contiene “El
** [[Gracián]]
** Fuente: ''El criticón''.<ref>''El criticón'' (vol. 1; página 168).[https://books.google.es/books?id=05EKAQAAMAAJ Ed. de Evaristo Correa Calderón, en 1971].</ref>
* «No ay [sic] peor sordo que el que no quiere [[oír]]».<ref>Título y frase final de la comedia homónima de Gabriel Téllez. Edición publicada por T. de Guzmán, 1804; [https://books.google.es/books?id=ah6U8JOVQ-gC&pg=PT1&dq=No+hay+peor+sordo+que+el+que+no+quiere+oir&hl=es&sa=X&f=false pág. 38].</ref>
** [[Tirso de Molina]]
*«Si eres maestro, sé a veces ciego; si eres un servidor, sé a veces sordo».<ref>{{Versalita|Amate}} (2017), p. 255. (25)</ref>
** [[Thomas Fuller]]
== Proverbios, refranes y dichos ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
* «A [[palabra]]s necias, [[oído]]s '''sordos'''».<ref>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58103&Lng=0 Refranero CVC]</ref>
* «'''Sordico''' de la mora, que oía los cuartos, pero no las horas».<ref>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 452.</ref> [por los sordos de conveniencia: «A lo que no te agrada, haz que no oyes nada».]
Línea 31 ⟶ 39:
== Referencias ==
{{listaref|2}}
== Bibliografía ==
* {{Versalita|Amate Pou}}, Jordi. ''Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas''. Ed. Caligrama, 2017; ISBN 9788417321871.
[[Categoría:Medicina]]
|