Diferencia entre revisiones de «William Penn»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía; mantenimiento; retiro plantilla "en obras" colocada hace casi dos años
¿As I well?...
Línea 1:
{{Wikificar}}
{{enobras}}
[[File:William Penn at 22 1666.jpg|thumb|right|]]
'''William Penn''' (14 de octubre de 1644-30 de julio de 1718) fue un cuáquero prominente, [[Filosofía|filósofo]] y [[Empresa|empresario]] [[Inglaterra|inglés]].
Línea 6 ⟶ 7:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
{{tradwq}}
* «Muy bien: ojalá me lo hubieran dicho antes, ya que la expectativa de un liberación puso fin a algunos negocios; puedes decirle a mi padre, que sé que te preguntará, estas palabras: que mi prisión será mi tumba antes de ceder un poco; porque no le debo mi conciencia a ningún hombre mortal; no tengo que temer, Dios hará las paces por todos; están equivocados conmigo; no valoro sus amenazas y resoluciones, porque sabrán que puedo agotar su malicia y sus malos deseos, y en mí todos contemplarán una resolución superior al miedo; [...]».<ref>Mcpherson Janney, Samuel. ''The Life of William Penn: With Selections from His Correspondence and Autobiography'', p. 46. Editorial Hogan, Perkins & Company, 1852. </ref>
 
** Original: «As I well: I wish they had told me so before, since the expecting of a release put a stop to some business; thou mayst tell my father, who I know will ask thee, these words: that My prison shall be my grave before I will budge a jot; for I owe my conscience to no mortal man; I have no need to fear, God will make amends for all; they are mistaken in me; I value not their threats and resolutions, for the shall know I can weary out their malice and peevishness, and in me shall they all behold a resolution above fear; [...]».
* «Muy bien: ojalá me lo hubieran dicho antes, ya que la expectativa de un liberación puso fin a algunos negocios; puedes decirle a mi padre, que sé que te preguntará, estas palabras: que mi prisión será mi tumba antes de ceder un poco; porque no le debo mi conciencia a ningún hombre mortal; no tengo que temer, Dios hará las paces por todos; están equivocados conmigo; no valoro sus amenazas y resoluciones, porque sabrán que puedo agotar su malicia y sus malos deseos, y en mí todos contemplarán una resolución superior al miedo; [...]».<ref>Mcpherson Janney, Samuel. ''The Life of William Penn: With Selections from His Correspondence and Autobiography'', p. 46. Editorial Hogan, Perkins & Company, 1852. </ref>
** Original: «As I well: I wish they had told me so before, since the expecting of a release put a stop to some business; thou mayst tell my father, who I know will ask thee, these words: that My prison shall be my grave before I will budge a jot; for I owe my conscience to no mortal man; I have no need to fear, God will make amends for all; they are mistaken in me; I value not their threats and resolutions, for the shall know I can weary out their malice and peevishness, and in me shall they all behold a resolution above fear; [...]».<ref>Janney, Samuel Mcpherson. ''The Life of William Penn: With Selections from His Correspondence and Autobiography'', p. 46. Editorial Hogan, Perkins & Company, 1852. </ref>
** Nota: Contestación dada a un sirviente suyo cuando le dijo que el obispo resolvió que debería retractarse públicamente de sus ideas o morir como prisionero, después de ser encarcelado en la Torre de Londres por expresar sus ideas sobre libertades religiosas (1668 o 1669).