Diferencia entre revisiones de «Muerto»

Contenido eliminado Contenido añadido
prr:página ampliada, revisada y referenciada (retiro enobras)
Línea 1:
{{enobras}}
 
{{otros usos|“muerto y muerta”|muerte (desambiguación)}}
'''Muerto''' y '''muerta''' es «lo que está sin vida». <ref name="muerto.rae">[https://dle.rae.es/muerto DLE/RAE]</ref>
Línea 18 ⟶ 16:
* «El hombre sin honra, es peor que un muerto».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2146.</ref>
** [[Cervantes]]
 
* «El que no ama ya está muerto».
** [[Schopenhauer]]
 
* «El que no posee el don de maravillarse ni de [[Entusiamo|entusiasmarse]] más le valdría estar muerto, porque sus ojos están cerrados».
** [[Einstein]]
 
* «¿Es que se acaba de [[amar]] alguna vez? Hay gente que ha muerto y que yo siento que aún ama».
** [[Balzac]]
 
* «La [[guerra]] terminaría si los muertos pudiesen regresar».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1980.</ref>
** [[w:Stanley Baldwin|Stanley Baldwin]]
 
* «La [[muerte]] es alguien que se retira de sí mismo y vuelve a nosotros. No hay más muertos que los llevados por los vivos».
** [[Pío Baroja]]
 
* «La [[muerte]] no os concierne ni vivo ni muerto: vivo, porque sois; muerto porque ya no sois».<ref>{{Versalita|Amate}} (2017), p. 536. [40]</ref>
** [[Montaigne]]
 
* «La [[vanidad]] es tan fantástica, que hasta nos induce a preocuparnos de lo que pensarán de nosotros una vez muertos y enterrados».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 414.</ref>
** [[Ernesto Sábato]]
 
* «Las madres de los soldados muertos son jueces de la [[guerra]]».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 338.</ref>
** [[Bertolt Brecht]]
** Fuente: ''El proceso de Lúculo'', 1951.
 
* «Me decían que eran necesarios unos muertos para llegar a un mundo donde no se [[Asesinato|mataríamatar]]ía». <ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 417.</ref>
* «Las [[palabra]]s de un hombre muerto se modifican en las entrañas de los vivientes».
** [[Wystan Hugh Auden]]
 
* «Los muertos son los únicos que ven el [[final]] de la [[guerra]]».
** [[Platón]]
 
* «Me decían que eran necesarios unos muertos para llegar a un mundo donde no se [[Asesinato|mataría]]».
** [[Albert Camus]]
** Fuente: ''El hombre en rebeldía''
 
* «Mejor les fue a los muertos a espada, que a los muertos de hambre».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2060.</ref>
** [[w:Jeremías (profeta)|Jeremías]]
 
* «Nada es más fácil que censurar a los muertos».<ref name="señor379-389">{{Versalita|Señor}} (1997), p. 379-389.</ref>
Línea 67 ⟶ 49:
** [[Amado Nervo]]
 
* «Si es posible, sehay debeque hacer [[Risa|reír]] hastaincluso a los muertos».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3676.</ref>
** [[Leonardo Da Vinci]]
 
* «Si no quieres perderte en el [[olvido]] tan pronto como estés muerto y corrompido, escribe cosas dignas de leerse, o haz cosas dignas de escribirse».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. .</ref>
** [[Benjamin Franklin]]
 
* «Tres podrían guardar un secreto, si dos de ellos hubieran muerto».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3748.</ref>
** [[Benjamin Franklin]]
 
* «...vivo en conversación con los [[difunto]]s y escucho con mis ojos a los muertos».<ref>Asensio, Eugenio. ''De Fray Luis de León a Quevedo y otros estudios sobre retórica, poética y humanismo'', p. 175. Ed. Universidad de Salamanca, 2005. ISBN 9788478008469.</ref>
Línea 84 ⟶ 60:
** Fuente: Canción de los piratas de ''La isla del tesoro'', 1883.<ref>Stevenson, Robert Louis. ''La Isla del Tesoro'' (trad. de María Durante). Ed. Anaya, Madrid; 20.ª edición, 1999; página 170. ISBN 8420733938.</ref>
** [[Robert Louis Stevenson]]
 
== Citas por autor ==
**=== [[Benjamin Franklin]] ===
* «Si no quieres perderte en el [[olvido]] tan pronto como estés muerto y corrompido, escribe cosas dignas de leerse, o haz cosas dignas de escribirse».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. .</ref>
 
* «Tres podrían guardar un secreto, si dos de ellos hubieran muerto».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3748.</ref>
 
== Proverbios, refranes y dichos ==