Diferencia entre revisiones de «Elias Canetti»
Contenido eliminado Contenido añadido
m removed Category:Siglo XX; added Category:Escritores del siglo XX using HotCat |
Ortografía; mantenimiento; retiro fuentes no fiables: traslado citas sin referencias a la página de discusión |
||
Línea 22:
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con
{{tradwq}}
* «[Gracias por] el animado [[sentimiento]] de [[confianza]] que bebí de su aprobación, como forma de una dulce [[primavera]], yo que había estado muriendo de [[sed]] durante años. A menudo he necesitado desesperadamente tal [[tranquilidad]], porque ha habido más que unos pocos ataques a
** Original: «[Thanks for] the lively feeling of confidence wich I imbibed from your approval as form a sweet spring, I who had been dying of thirst for years. I was often in desperate need of such reassurance, because there have been more than a few attacks on
** Fuente: Carta de Canetti de 14 de noviembre de 1935 a [[Thomas Mann]], contestando la que éste le remitió felicitándole por su libro
* «[El escritor debe ser] custodio del sentido de las [[Palabra|palabras]] y custodio de la metamorfosis».<ref>Jover Gómez-Ferrer, Guadalupe y otros. ''Textos literarios y contextos escolares: La escuela en la literatura y la literatura en la escuela''
▲* «[Gracias por] el animado [[sentimiento]] de [[confianza]] que bebí de su aprobación, como forma de una dulce [[primavera]], yo que había estado muriendo de [[sed]] durante años. A menudo he necesitado desesperadamente tal [[tranquilidad]], porque ha habido más que unos pocos ataques a "Die Blendung"».
▲** Original: «[Thanks for] the lively feeling of confidence wich I imbibed from your approval as form a sweet spring, I who had been dying of thirst for years. I was often in desperate need of such reassurance, because there have been more than a few attacks on "Die Blendung"».<ref>[https://books.google.es/books?id=LJyFA6cJGyMC&pg=PT348&dq=You+can+wish+a+lot+and+it+will+always+be+too+little.+But+what+we+want+to+possess+is+always+too+much.++Canetti&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjYvby56K7eAhVkwIsKHZzcA7wQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Elias&f=false Veza & Elias Canetti. ''"Dearest Georg": Love, Literature, and Power in Dark Times: The Letters of Elias, Veza, and Georges Canetti, 1933-1948''. Editor Karen Lauer. Traducido por David Dollenmayer. Editor Other Press, LLC, 2010. ISBN 9781590513668.]</ref>
▲** Fuente: Carta de Canetti de 14 de noviembre de 1935 a [[Thomas Mann]], contestando la que éste le remitió felicitándole por su libro "Die Blendung".
▲* «[El escritor debe ser] custodio del sentido de las [[Palabra|palabras]] y custodio de la metamorfosis».<ref>''Textos literarios y contextos escolares: La escuela en la literatura y la literatura en la escuela''. Autores: Guadalupe Jover Gómez-Ferrer y otros. Colaborador Carlos Lomas García. Editorial Grao, 2008. ISBN 9788478277629, p. 81.</ref>
* «Hoy en día, nadie puede llamarse escritor si no pone seriamente en [[duda]] su derecho a serlo».<ref>''La gaceta de Cuba''. Colaborador Unión de Escritores y Artistas de Cuba. Editorial Unión de Escritores y Artistas de Cuba, 1997.</ref>
* «[La pérdida es una] [[herida]] que acaba siendo una especie de pulmón a través del cual se respira».<ref>''Debate feminista, volumen 11, número 21''. Colaborador Epiqueya, A.C. Editorial Epiqueya, A.C., 2000, p. 38.</ref>
* «Nadie es más solitario que aquél que nunca ha recibido una [[carta]]».<ref>Tejedor, Santiago. ''Chakoka Anico: Un viaje “imposible” a la nación kikapú''. Editorial UOC, 2015. ISBN 9788490648650.</ref>
Línea 61 ⟶ 47:
* «Toda muerte rompe la cohesión de la intrincada red que es el [[mundo]]».<ref>Mérida, María. ''Víctimas o verdugos: la delincuencia infantil y juvenil''. Volumen 24 de Colección del viento terral. Edición ilustrada. Editorial Flor del Viento Ediciones, 2001. ISBN 9788489644632, p. 137.</ref>
* «Amo demasiadas cosas. Debería amar todavía más».<ref>Rivera Flores, Alfredo. ''El viento sigue igual: relatos'', p. 33. Editor Miguel Ángel Porrúa, 2007. ISBN 9789708190138
** Fuente: ''Masa y poder'', 1960
* «El hombre que no ve el estado del mundo en el que vivimos apenas tiene nada que decir al respecto».
** Original: «The man who does not see the state of the world we are living in has scarcely anything to say about it». <ref>[https://books.google.es/books?id=GQGzAAAAIAAJ&q=The+man+who+does+not+see+the+state+of+the+world+we+are+living+in+has+scarcely+anything+to+say+about+it.+Canetti&dq=The+man+who+does+not+see+the+state+of+the+world+we+are+living+in+has+scarcely+anything+to+say+about+it.+Canetti&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwik2JDi167eAhVGgxoKHSshAzoQ6AEIKzAA Falk, Thomas H. ''Elias Canetti'', p. 122.] Volumen 843 de Twayne's world authors series. Edición anotada.
* «Que uno espere [[sobrevivir]] a todos es el [[pecado]] capital».<ref>Salazar, Argenis. ''Equijotaciones'', p. 28. Editorial Visión Libros. ISBN 9788499834658
** Fuente: ''Apuntes''
* «No es [[Tercera edad|viejo]], aún odia la [[muerte]], nunca será viejo, siempre odiará la muerte».
* «Diariamente, antes de sentarse en su escritorio, bendijo tanto la [[idea]] como el resultado, ya que les debía el cumplimiento de su más querido deseo: la posesión de una [[biblioteca]] bien surtida, en perfecto [[orden]] y consolidada por todos lados. En el que ningún artículo o mobiliario superfluo, ninguna persona innecesaria podría distraerlo de sus serios [[Pensamiento|pensamientos]]».
** Original: «Daily,
**''Fuente: Auto de Fe'', 1936.
Línea 85 ⟶ 71:
== Citas sobre Canetti ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con
{{tradwq}}
* «Su obra defiende con [[elocuencia]] la [[tensión]], el [[esfuerzo]] y la [[seriedad]] [[moral]] y amoral».<ref name=steiner>Steiner, George; Robert Boyers (traducido por María Condor). [https://books.google.es/books?hl=es&id=XHLjiEvTX1cC&q=Canetti#v=snippet&q=Canetti&f=false ''George Steiner en The New Yorker''.] Siruela, 2012. ISBN 8498418100, 9788498418101.
** [[Susan Sontag]]
|