Diferencia entre revisiones de «Miguel de Cervantes»
Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y ref.; |
Ortografía; mantenimiento; retiro fuente no fiable |
||
Línea 22:
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con
=== A ===
* «Al bien hacer jamás le falta premio».
** Fuente: ''El rufián dichoso: El rufián viudo''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=c3UbAQAAIAAJ&q=Al+bien+hacer+jam%C3%A1s+le+falta+premio&dq=Al+bien+hacer+jam%C3%A1s+le+falta+premio&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjSisCXt_DeAhUFlosKHa-oCf0Q6AEIUTAH ''El rufián dichoso: El rufián viudo''. En: Alfredo {{Versalita|Rodríguez López-Vázquez}}. Volumen 54 de ''Teatro del Siglo de Oro. Ediciones críticas'', p. 87.] Editorial Edition Reichenberger, 1994. ISBN 9783930700103. En ''Google Libros''.</ref>
* «[[Amistad]]es que son ciertas nadie las puede turbar».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (2013), p. 36.</ref>
Línea 35:
* «[[Amor]] y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama».
** Fuente: ''La galatea''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=KA3XCgAAQBAJ&pg=PT186&dq=Amor+y+deseo+son+dos+cosas+diferentes;+que+no+todo+lo+que+se+ama+se+desea,+ni+todo+lo+que+se+desea+se+ama&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjN95H9yvDeAhXRzYUKHd5dBS8Q6AEILTAB#v=onepage&q=Amor%20y%20deseo%20son%20dos%20cosas%20diferentes%3B%20que%20no%20todo%20lo%20que%20se%20ama%20se%20desea%2C%20ni%20todo%20lo%20que%20se%20desea%20se%20ama&f=false ''La galatea''.] Editorial NoBooks Editorial, 2014. En ''Google Libros''.</ref>
* «Aquel que celos no tiene<br/>no tiene amor verdadero».<ref>{{Versalita|Diéguez García}}, Jesús. ''Las citas cervantinas''. Editorial Liber Factory, 2015. ISBN 9788499497990, p. 217.</ref>
Línea 41:
* «Ayer lloraba el que hoy ríe,<br/>y hoy llora el que ayer rió».
** Fuente: ''La entretenida''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=48A9DwAAQBAJ&pg=PT78&dq=Ayer+lloraba+el+que+hoy+r%C3%ADe,+y+hoy+llora+el+que+ayer+ri%C3%B3&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiJwOKgz_DeAhWIC8AKHeh2DvkQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Ayer%20lloraba%20el%20que%20hoy%20r%C3%ADe%2C%20y%20hoy%20llora%20el%20que%20ayer%20ri%C3%B3&f=false ''La entretenida (anotado)''.] Editorial eBookClasic, 2016. En ''Google Libros''.</ref>
=== C ===
* «Cada cual se fabrica su destino, no tiene aquí fortuna parte alguna».<ref>{{Versalita|Fernández de Moratín}}, Leandro; {{Versalita|Ochoa}}, Eugenio de. ''Tesoro del teatro español desde su origen (año de 1356) hasta nuestros días arreglado y dividido en cuatro partes por Eugenio de Ochoa: Orígenes del teatro español, seguidos de una colección escogida de piezas dramáticas anteriores a Lope de Vega'', Volumen 1. Volumen 10 de Colección de los mejores autores españoles antiguos y modernos. Editorial Librería europea de Baudry, 1852, página 455.</ref>
** Fuente: ''Numancia, I''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de; Florencio Sevilla Arroyo, Antonio Rey Hazas (ed.). [https://books.google.es/books?id=rlfsvTxoQuwC&pg=PA1124&dq=Cada+cual+se+fabrica+su+destino,+no+tiene+aqu%C3%AD+fortuna+parte+alguna&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiL2OeMr_LeAhVJOBoKHRn-DOUQ6AEIODAD#v=onepage&q=Cada%20cual%20se%20fabrica%20su%20destino%2C%20no%20tiene%20aqu%C3%AD%20fortuna%20parte%20alguna&f=false ''Obra completa: Ocho comedias y ocho entremeses; El trato de Argel; La numancia; Viaje del Parnaso; Poesías sueltas'', p. 1124.] Edición ilustrada. Editorial Centro Estudios Cervantinos, 1993. ISBN 9788488333070. En ''Google Libros''.</ref>
* «Casamientos de parientes,<br/>Tienen mil inconvenientes».<ref>{{Versalita|Solís Miranda}} (2009), p. 21.</ref>
** Fuente: ''La entretenida''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=GmtGAQAAIAAJ&pg=PA217&dq=Casamiento+de+parientes,+tienen+mil+inconvenientes&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjbsrOlvvLeAhUoy4UKHdCoDvEQ6AEINzAD#v=onepage&q=Casamiento%20de%20parientes%2C%20tienen%20mil%20inconvenientes&f=false Teatro. Volumen 9 de Obras escogidas. Página 217.] Editorial Los hijos de Doña C. Piñuela, 1829. En ''Google Libros''.</ref>
* «Cuando la zorra predica, no están seguros los pollos».<ref>{{Versalita|Solís Miranda}} (2009), p. 25.</ref>
** Fuente: ''El laberinto del amor''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=DLY8DwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=El+Laberinto+de+amor&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjV5ai8yvLeAhXnLcAKHWTHBMAQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Cuando%20la%20zorra%20predica%2C%20no%20est%C3%A1n%20seguros%20los%20pollos&f=false ''El laberinto del amor''.] Edición anotada. Editorial eBookClasic, 2016. En ''Google Libros''.</ref>
=== D ===
* «Donde hay fuerza de hecho, se pierde cualquier derecho».
** Fuente: ''La guarda cuidadosa''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=GLo8DwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=La+guarda+cuidadosa&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjRudHC0fLeAhWKCsAKHUqUCyAQ6AEIKDAA#v=onepage&q=donde%20hay%20fuerza%20de%20hecho%20Se%20pierde%20cualquier%20derecho&f=false ''La guarda cuidadosa''. Edición anotada.] Editorial eBookClasic, 2016. En ''Google Libros''.</ref>
* «Dos [[gorriones]] sobre la misma espiga no estarán mucho tiempo juntos».<ref>{{Versalita|Jordá Juan}}, Miguel. ''Diccionario práctico de gastronomía y salud: Con más de 5000 entradas, recetario, refranero y dichos populares del autor'', p. 1321. Ediciones Díaz de Santos, 2011. ISBN 9788499690377.</ref>
Línea 153:
** Fuente: «El siglo de oro.» ''El espejo enterrado'' (2016)
* «Cervantes es la [[encarnación]] [[Erasmo|erasmiana]] de la [[España]] en la cual coinciden los humores del [[apogeo]] y de la [[decadencia]]».<ref name=fuentesespejo>[[Carlos Fuentes|{{Versalita|Fuentes}}, Carlos]]. [https://books.google.es/books?id=fjguCwAAQBAJ&pg ''El espejo enterrado''. Penguin Random House Grupo Editorial México, 2016. ISBN 6073139381, 9786073139380.] En ''Google
** [[Carlos Fuentes]]
** Fuente: «El siglo de oro.» ''El espejo enterrado'' (2016)
Línea 174:
** Fuente: [http://www.cervantesvirtual.com/obra/la-supersticiosa-etica-del-lector-909061 ''La supersticiosa ética del lector'', 1931.]
* «La obra de Cervantes... no fue de antítesis ni de seca y prosaica negación, sino de purificación y complemento. No vino a matar un [[ideal]] sino a transfigurarlo y enaltecerlo. Cuanto había de [[poético]], [[noble]] y [[humano]] en la cabellería, se incorporó en la obra nueva con más alto sentido. Lo que había de quemérico, inmoral y falso, no precisamente en el ideal caballesco, sino en las degeneraciones de él, se disipó como por encanto ante la clásica [[serenidad]] y benévola [[ironía]] del más sano y equilibrado de los [[ingenio]]s del [[Renacimiento]]».<ref>{{Versalita|Gelonch}}, Edmundo. [https://books.google.es/books?hl=es&id=v0rPDQAAQBAJ&q=Machado#v=snippet&q=Machado&f=false ''Don Quijote como ideal de hombre'', pp. 164-5.] Lulu.com. ISBN 1365574318, 9781365574313. En ''Google Libros''. Consultado el 24 de octubre de 2019.</ref>
** [[Marcelino Menéndez Pelayo]]
** Fuentes: ''Orígenes de la novela'', Cápítulo V (1905-1910)
Línea 186:
* «Si algún día viniera alguien y nos descubriera el [[perfil]] del estilo de [[Cervantes]], bastaría con que prolongáramos sus líneas sobre los demás [[problema]]s colectivos para que despertáramos a nueva vida. Entonces, si hay entre nosotros [[coraje]] y [[genio]], cabría hacer con toda [[pureza]] el nuevo [[ensayo]] español».
** [[Ortega y Gasset]]
** Fuente: «Meditación preliminar.» ''Meditaciones del Quijote''<ref name=abellan>{{Versalita|Abellán}}, José Luis. [https://books.google.es/books?hl=es&id=6AjduY3662IC&q=llamamos+idealismo#v=onepage&q=idealismo&f=false ''Meditaciones sobre Ortega y Gasset'', p. 207.] Editorial Tebar, 2005. ISBN 8473602153, 9788473602150. En ''Google Libros''. Consultado el 4 de octubre de 2019.</ref> (1914)
* «Si han de describirse las cosas como son, deberemos confesar que una buena mitad de la obra es de forma por demás floja y desaliñada, la cual harto justifica lo del humilde idioma que los rivales de Cervantes le achacaban. Y con esto no me refiero única ni principalmente a las impropiedades verbales, a las intolerables repeticiones o retruécanos ni a los retazos de pesada grandilocuencia que nos abruman, sino a la contextura generalmente desmayada de esa prosa de sobremesa».<ref>{{Versalita|Lucía Megías}}, José Manuel; José Adrián {{Versalita|Bendersky}}. ''Don Quijote en Azul: actas de la I Jornadas Internacionales Cervantinas, Azul, 21-22 de abril 2007''. Colección Cervantina.
** [[w:Paul Groussac|Paul Groussac]], ''Crítica literaria'', página 41. Editorial J. Menéndez e hijo, 1924.
* «Soldado, asistió a la más alta ocasión que vieron los siglos pasados ni esperan ver los venideros. Escritor, produjo la sublime fórmula que comprende y resume todos los elementos poéticos de las letras castellanas».<ref>{{Versalita|Elizalde}}, Ignacio. [https://cvc.cervantes.es/literatura/cervantistas/coloquios/cl_II/cl_II_16.pdf «Cervantes y las novelas galdosianas.» ''Actas II. Asociación Cervantistas'', p. 233.] ''Centro Virtual Cervantes''. Consultado el 28 de junio de 2019. </ref>
** [[Benito Pérez Galdós]]
** Fuente: Peter B. Goldman, «Galdós y Cervantes: two articles and fragment.» ''Anales Galdosianos'', VI (1971)
|