Diferencia entre revisiones de «Rosa»

Contenido eliminado Contenido añadido
repasar detalles y añadir cts+refs
Línea 34:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Bien sabe la '''rosa''' en qué [[mano]] se posa».<ref>Solís Miranda, José Antonio. ''El libro de todos los refranes''. Ed. El arca de papel;
[https://books.google.es/books?id=QfOUOG8M1-QC&printsec=frontcover&f=false 2009]
ISBN 9788497655200.</ref>
** Variantes (citadas en Gonzalo de Correas, 1627).<ref name=cantera>Cantera Ortiz de Urbina, Jesús. ''“Los adagios son evangelios breves”. Encendida réplica contra esta sentencia por parte del Padre Feijóo en su carta titulada Falibilidad de los adagios". ''Paremia'', 18: 2009, [https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/018/002_cantera.pdf pp. 21-30]. ISSN 1132-8940. Centro Virtual Cervantes. Consultado el 7 de enero de 2020.</ref>:<br>«Bien sabe la '''rosa''' en qué mano posa: el [[clavel]], en la mano de Isabel; y la clavelina, en la de Catalina».<ref name=cantera/><br>«Bien sabe la '''rosa''' en qué mano posa: en el hombre discreto y en la mujer hermosa; pues partámosla los dos, pues a entrambos toca: a mí por amor de vos y a ti por la más hermosa».<ref name=cantera/><br>«Bien sabe la '''rosa''' en qué mano posa: en la del hombre loco y mujer hermosa».<ref name=cantera/>
 
* «Echa mano a la bolsa, cara de '''rosa'''». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 140. [piropo gitano]</ref>
 
== Véase también ==