Diferencia entre revisiones de «Pedro Antonio de Alarcón»

Contenido eliminado Contenido añadido
Revisión de la Categoría:Wikiquote:Esbozo; ortografía; mantenimiento
He respetado los poemas que aparecen como cita en repertorios y manuales consensuados.
Línea 1:
{{esbozo}}
{{referencias}}
{{Ficha de autor
|título = Pedro Antonio de Alarcón
|año nacimiento = 1833
|año fallecimiento = 1891
|imagen = Pedro Antonio de Alarcón - Project Gutenberg eText15532.pngjpg
|pie de imagen = «El que va tras flores halla espinas,</br>el que va tras espinas halla flores»<ref name=alarcon/>.
|tamaño de imagen =
|Wikipedia = Pedro Antonio de Alarcón
Línea 23 ⟶ 21:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «[Fuí] discípulo de ningún don Alberto Lista, grande ni pequeño».<ref name=aub454/>
* «El que va tras flores halla espinas,<br>El que va tras espinas halla flores».<ref name=alarcon>Alarcón, Pedro Antonio de. [https://books.google.es/books?hl=es&id=GhX8KyQe5HEC&q=espinas#v=snippet&q=espinas&f=false ''Poesías, serias y humorísticas'', p. 1.] Tipografía de G. Estrada, 1870. En Google Libros. Consultado el 11 de marzo de 2020.</ref>
 
=== Citas en verso ===
* «Dicha no busques ansiosa;</br>nadie la dicha nos da;</br>la dicha es perla preciosa,</br>que en corazón reposa,</br>del que buscándola va».<ref>{{Versalita|Palomo}}, Eduardo. ''Cita-logía''. [https://books.google.es/books?isbn=1629346845 pág. 95] Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104.</ref><ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017|página=222}} ISBN 8423992543.</ref>
 
* «El que va tras flores halla espinas,<br>El que va tras espinas halla flores».<ref name=alarcon>Alarcón, Pedro Antonio de. [https://books.google.es/books?hl=es&id=GhX8KyQe5HEC&q=espinas#v=snippet&q=espinas&f=false ''Poesías, serias y humorísticas'', p. 1.] Tipografía de G. Estrada, 1870. En Google Libros. Consultado el 11 de marzo de 2020.</ref>
** Fuente: Poema ''A mi mujer''.
<!-- * «La raza judía era como yo la sospechaba, como la tenía en la imaginación, como la había leído en [[Shakespeare]]<ref group="notas">Se refiere al usurero judío [[w:Shylock|Shylock]], célebre personaje de ''El Mercader de Venecia'' de Shakespeare.</ref> y otros poetas».
** Fuente: ''Los judíos y la Segunda República. 1931-1939'' (Anaya Editorial, 2004, ISBN 8420645982).
** Nota: Impresiones durante la guerra de África (1859-1860). Pedro Antonio de Alarcón acompañaba a las tropas durante la toma de Tetuán por el general O'Donell. Es uno de los primeros registros de contacto real entre los descendientes sefardíes de los antiguos expulsados por los decretos de expulsión de los Reyes Católicos [[Fernando II de Aragón]] e [[Isabel la Católica]] y españoles (publicado originalmente en ''[http://books.google.es/books?id=9CCl0zAaYGEC&printsec=frontcover&vq=le%C3%ADdo+en+Shakespeare&source=gbs_navlinks_s#v=onepage&q=&f=false Diario de un testigo de la Guerra de África]'', El Eco de Tetuán, Madrid, 1860, pp. 182 y ss. Citado en ''Los judíos y la Segunda República, 1931-1939'', pp. 38 y 39). '''Reflexión''': como ensayo resulta interesante, pero ¿como cita? de qué, ¿de lo que Alarcón pensaba sobre los judíos...? -->
<!-- * «Las gracias que hoy te adornan, los dones inmortales<br/>que la naturaleza gentil te prodigó,<br/>tu eterna vestidura de encantos virginales,<br/>tu nombre bendecido cantar pretendo yo<br/>'Granada! En tu recinto tal vez la poesía<br/>del mundo primitivo soñaba ya un edén,<br/>y allá desde la Grecia tu nombre bendecía, creyendo tus jardines mansión de terno bien». <ref>Alarcón, Pedro Antonio de. ''Dos ángeles caídos''. Editorial Linkgua digital, 2014. ISBN 9788498971842. p. 102.</ref>
** Fuente: Poema ''A Granada''. '''Reflexión''': No es una cita, son versos de un poema. Su sitio no es WQ sino Wikisource. -->
<!-- * «Perdónale este agravio<br/>a tu propia locura,<br/>y dispénsame a mí si tal ventura<br/>se atreve a pronunciar trémulo el labio...<br/>Pero lo ví: mi espíritu sin calma<br/>era ya de tu espíritu un reflejo...<br/>Toda mi alma se espació en tu alma,<br/>y en ella vióse como en claro espejo.<br/>Consignado lo dejo:<br/>quizás era una burla del destino<br/>aquel falso espectáculo halagüeño...<br/>Yo sé que todo sueño es desatino,<br/>y el tuyo no pasó de ser un sueño». <ref>Alarcón, Pedro Antonio de. ''Poesías, serias y humorísticas.'' Editorial Tipografía de G. Estrada, 1870. Procedencia del original: Universidad de Roma "La Sapienza" (Biblioteca Angelo Monteverdi). Digitalizado: 5 Diciembre 2013. p. 28.</ref> '''Reflexión''': No es una cita, son versos de un poema. Su sitio no es WQ sino Wikisource. -->
 
== Citas sobre Alarcón ==
* «Si no has de amarme, dime que retire de ti mi admiración; si no he de amarte, haz que nunca te mire».{{Cita requerida}}
 
<!-- * «Te miro, y lloro porque no me miras:<br/>me miras, y suspiro<br/>al hallar el desdén en tu mirada:<br/>suspiro, y lloro porque no suspiras,<br/>suspiras ¡ay! Y acongojado miro<br/>que no es por mí... Y así, mujer amada,<br/>no sé si son flores o son abrojos<br/>esos suspiros de tus labios rojos,<br/>ignorando también en mi desdicha<br/>si mi vida o mi muerte son tus ojos». <ref>Alarcón, Pedro Antonio de. ''Dos ángeles caídos''. Editorial Linkgua digital, 2014. ISBN 9788498971842. p. 143.</ref> '''Reflexión''': No es una cita, son versos de un poema. Su sitio no es WQ sino Wikisource. -->
* «Cuenta la leyenda que un día, Pedro Antonio de Alarcón, entonces un joven escritor en ciernes que se encontró con la oposición de su familia para seguir su vocación creadora, decidió en un ataque de ira abandonar su casa y su ciudad natal, [[w:Guadix|Guadix]], a la que prometió no regresar jamás. A la salida del pueblo, se quitó los zapatos y se sacudió el polvo para no llevarse ni el más mínimo recuerdo de su gente. Mucho tiempo después, a las puertas de la muerte, y ya escritor consagrado, dictó como última voluntad que se le enterrase en tumba anónima y sin ceremonias. Desde entonces, tan olvidada como él quedó su obra. Hasta ahora, 110 años más tarde, en que Guadix ha rescatado su cuerpo para darle sepultura cerca de donde nació. Con él también pretende rescatar su pensamiento».<ref>"El pensamiento rescatado (El regreso de los restos de Pedro Antonio de Alarcón a Granada vuelve a poner al descubierto su creación)". Artículo de Jesús Arias en ''El País'' del [https://elpais.com/diario/2001/06/06/andalucia/991779748_850215.html 6 de junio de 2001].</ref>
** Jesús Arias
 
* «...escritor antes de asomarle el bozo, y con el talento innato y la experiencia se creó una retórica de su exclusivo privilegio».<ref name=aub454/>
** [[w:Martín Blanco García|Antonio de Valmala]]
 
* «Su obra se ordena según su vida y sus opiniones (...) Su mejor pieza: ''[[w:El sombrero de tres picos (novela)|El sombrero de tres picos]]'', moralizando un tanto el [[pícaro|picaresco]] relato popular en que está basada».<ref name=aub454>Aub, Max (1966). ''Manual de historia de la literatura española'' (1974 edición). Madrid, Akal Editor; p. 454. ISBN 847339030-X.</ref>
** [[Max Aub]]
 
== Referencias ==
{{Listaref}}
 
 
{{DEFAULTSORT: Alarcón, Pedro Antonio de}}