Diferencia entre revisiones de «Julio César (Shakespeare)»

Amplío con enlaces y refs.
(Amplío)
(Amplío con enlaces y refs.)
[[File:Brutus and the Ghost of Caesar 1802.jpg|thumb|Brutus y el fantasma de Julio César. Grabado de [[:en:w:Edward Scriven|Edward Scriven]].]]
{{enobras}}
'''''[[w:Julio César (Shakespeare)|La tragedia de Julio César]]''''' es una [[tragedia]] escrita por [[William Shakespeare]].
[[File:Brutus and the Ghost of Caesar 1802.jpg|thumb|Brutus y el fantasma de Julio César. Grabado de Edward Scriven.]]
'''''[[w:Julio César (Shakespeare)|La tragedia de Julio César]]''''' es una [[tragedia]] escrita por [[William Shakespeare]].
 
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
*«¡Acordaos de [[marzo]], de los ídus de marzo! ¿No fue por la [[justicia]] que corrió la [[sangre]] del gran Julio?».<ref>Shakespeare (1883). [http://www.gutenberg.org/files/59686/59686-h/59686-h.htm Acto IV, escena II.] Consultado el 12 de mayo de 2020.</ref>
* «¡Acordaos de marzo, acordaos de los idus de marzo! »
** Bruto
** Marco Junio Bruto a [[w:Dion Casio|Casio]]. Acto cuarto, escena tercera.{{fuentes}}
** Original: «Remember March, the Ides of March remember;<br>Did not great Julius bleed for justice's sake?».<ref>Shakespeare (2001), [https://books.google.es/books?hl=es&id=KlmafZWx5ckC&q=et+tu#v=onepage&q=ides&f=false 4.3, p. 353 (línea 18).] Consultado el 12 de mayo de 2020.</ref>
** Fuente: Acto IV, escena III
 
* «¿Quién de entre la [[multitud]] me ha llamado? Oigo una [[voz]] más vibrante que toda la [[música]], clamar César. Habla. César se detiene a oirte.<br>Adivino.— ¡Cuidado con los idus de [[marzo]]!».<ref>Shakespeare (1883). [http://www.gutenberg.org/files/59686/59686-h/59686-h.htm Acto I, escena II.] Consultado el 12 de mayo de 2020.</ref>
* «¡El mal que hacen los hombres les sobrevive! ¡El bien queda frecuentemente enterrado con sus huesos! ¡Sea así con César! El noble Bruto os ha dicho que César era ambicioso».
** Original: «Who is it in the press that calls on me?<br>I hear a tongue shriller than all the music<br>cry "Caesar!" Speak. Caesar is turned to hear.<br>Soothsayer: Beware the Ides of March».<ref>Shakespeare (2001), [https://books.google.es/books?hl=es&id=KlmafZWx5ckC&q=et+tu#v=onepage&q=ides&f=false p. 335 (línea 15).] Consultado el 12 de mayo de 2020.</ref>
** [[Marco Antonio]] al pueblo romano. Acto tercero, escena segunda.{{fuentes}}
** Acto I, escena II.
 
* «¿También tú, Bruto? ¡César, déjate [[morir]]!».<ref>Shakespeare (1883). [http://www.gutenberg.org/files/59686/59686-h/59686-h.htm Acto III, escena primera.] Consultado el 12 de mayo de 2020.</ref>
* «Tú también, Bruto?».
** Nota: Últimas palabras de César
** Variantes: ''Et tu Brute''
** Original: «''Et tu, Brute''? - Then fall, Caesar».<ref>Shakespeare (2001), [https://books.google.es/books?hl=es&id=KlmafZWx5ckC&q=et+tu#v=snippet&q=et%20tu&f=false 3.1, p. 346 (línea 77).] Consultado el 12 de mayo de 2020.</ref>
** Nota: [[Julio César]] en el momento de su muerte, dirigiendose a [[w:Marco Junio Bruto]].
** Fuente: Acto terceroIII, escena primera.{{fuentes}}
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
 
== Bibliografía ==