Diferencia entre revisiones de «Rubén Darío»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
prr:página ampliada, revisada y referenciada (retiro enobras)
Línea 1:
{{enobras}}
{{Ficha de autor
|título = Rubén Darío
Línea 23 ⟶ 22:
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Bajo el [[ala]] aleve del leve abanico».<ref>''Azul''. Rubén Darío, ‎Andrew Peter Debicki, ‎Michael John Doudoroff; 1985 [https://books.google.es/books?id=v59dAAAAMAAJ&ved=0ahUKEwjsqIS997znAhXnD2MBHeYzD4sQ6AEIXzAH Páginas 18 y 173]</ref>
 
* «Este axioma a todas horas habrás de meditar, la ciencia de vivir es el arte de amar».<ref>Darío, Rubén. 'Obras completas'. Ed. Afrodisio Aguado, 1953.[https://books.google.es/books?id=YuReAAAAMAAJ&q=Este+axioma+a+todas+horas+habr%C3%A1s+de+meditar,+la+ciencia+de+vivir+es+el+arte+de+amar.+Rub%C3%A9n+Dar%C3%ADo&ved=0ahUKEwiUtYDKmd_hAhWjzYUKHVLTDe8Q6AEIMTAC Página 1463]. </ref>
 
* «¡Juventud, divino tesoro. Te vas para no volver!».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2367.</ref>
 
* «La princesa está triste. ¿Qué tendrá la princesa?».<ref>Popular ''alejandrino anapéstico''. Citado en {{cita libro| autor =José Domínguez Caparrós| título =Diccionario de métrica española | año =1999| página =31 |editorial =Alianza Ed.}} ISBN 8420636762.</ref>
 
* «Sin la mujer, la vida es pura [[prosa]]».<ref>Darío, Rubén: ''Poesias completas''; ed. Timón, 1945; [https://books.google.es/books?id=IYNdAAAAMAAJ&q=Sin+la+mujer,+la+vida+es+pura+prosa.+Rub%C3%A9n+Dar%C3%ADo&ved=0ahUKEwi4oeW339PmAhX8DGMBHcWjDuMQ6AEIWjAH p. 472.] En Google Libros.</ref>
 
== Citas en verso ==
Línea 39 ⟶ 45:
* «La América Española como la España entera<br>fija está en el Oriente de su fatal destino;<br>yo interrogo a la Esfinge que el porvenir espera<br>con la interrogación de tu cuello divino.<br>¿Seremos entregados a los bárbaros fieros?<br>¿Tantos millones de hombres hablaremos inglés?<br>¿Ya no hay nobles hidalgos ni bravos caballeros?<br>¿Callaremos ahora para llorar después?».
** Fuente: ''Cantos de vida y esperanza''.<ref>Los Cisnes, I, 1905. pág. 1235</ref>
 
* «Un poeta egregio del país de Francia,</br>que con versos áureos alabó el amor, </br>formó un ramo armónico, lleno de elegancia,</br>en su Sinfonía en Blanco Mayor.»
** Fuente: ''Bouquet''.<ref>''Entendimiento del poema de Rubén Darío a Claudio Rodríguez'', por Gregorio Torres Nebrera. Ed. de la Torre, 1999; [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Un+poeta+egregio+del+pa%C3%ADs+de+Francia.+Dar%C3%ADo p. 35]; ISBN 9788479602666.</ref>
 
== Referencias ==