Diferencia entre revisiones de «Francisco de Quevedo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y ref.; ortografía; mantenimiento
Retiro fuentes no fiables; ortografía; mantenimiento
Línea 43:
=== C ===
 
* «Cánsate ya, mortal, de fatigarte<br/>En adquirir riquezas y tesoros,<br/>Que últimamente el tiempo ha de heredarte,<br/> Y al fin te han de dejar la plata y el oro<br/>Vive para ti solo si pudieres, <br/>Pues solo para ti, si mueres, mueres».<ref>{{Versalita|Eusebiofuentes}}, Sebastián Arribas. ''Enciclopedia básica de la vida'', p. 420. Cultivalibros. 2010. ISBN 978-84-99233-42-0.</ref>
 
* «Cerrar mis ojos podrá la postrera<br/> Sombra, que me llevare el blanco día; <br/>Y podrá desatar esta alma mía<br/>Hora a su afán ansiosa lisonjera; <br/>Mas no de esa otra parte en la ribera<br/>Dejará la memoria en donde ardía: <br/>Nadar sabe mi llama el agua fría, <br/>Y perder el respeto a ley severa. <br/>Alma al que todo un Dios prisión ha sido, <br/>Venas que humor a tanto fuego han dado, <br/>Médulas que han gloriosamente ardido, <br/>Su cuerpo dejarán, no su cuidado: <br/>Serán ceniza, mas tendrán sentido: <br/>Polvo serán, mas polvo enamorado».<ref>{{Versalita|Gómez de Quevedo y Villegas}}, Francisco; {{Versalita|Ochoa}}, Eugenio de. ''Obras escogidas (de D. Francisco de Quevedo y Villegas): obras serias: obras jocosas; obras poeticas. Carta a don Diego de Villagomez'', p. 360. Editor Baudry, 1842.</ref>
Línea 149:
* «No hay contento en esta vida<br/>que se pueda comparar<br/>al contento que es cagar».<ref>{{Versalita|Quevedo y Villegas}}, Francisco. ''Gracias y desgracias del ojo del culo (1580-1645)'', p. 11. Ediciones Mister Clip. ISBN 978-151-192-797-0.</ref>
 
* «No hay cosa que más avive el amor que el temor de perder al ser amado».<ref>{{Versalita|Bolfuentes}}, Cecilio, ''Ollirum Leugimmis. Conversaciones con ellos'', p. 139. Editorial Bubok, 2010. ISBN 978-84-9981-217-5.</ref>
 
* «No hay necio que no me hable,<br/> ni vieja que no me quiera,<br/> ni pobre que no me pida,<br/> ni rico que no me ofenda.<br/>No hay camino que no yerre,<br/>ni juego donde no pierda,<br/>ni amigo que no me engañe,<br/>ni enemigo que no tenga.<br/>Agua me falta en el mar,<br/>y la hallo en las tabernas;<br/>que mis contentos y el vino<br/>son aguados dondequiera».<ref>{{Versalita|Gómez de Quevedo y Villegas}} (1764), p. 416.</ref>
Línea 216:
* «Todos anhelamos llegar a [[vejez|viejos]] y todos negamos que ya hemos llegado».<ref>{{Versalita|Martínez Vera}}, Ester. Segunda parte. Ediciones Noufront. 2010. ISBN 978-84-92726-37-0, p. 1.</ref>
 
* «Todos los que parecen [[estupidez|estúpidos]], lo son y, además también lo son la mitad de los que no lo parecen».<ref>{{Versalita|Sarmientofuentes}}, J. M. ''Mil y un frases célebres''. Planet House Editorials, 2016. </ref>
 
=== U ===
Línea 226:
** Fuente: Soneto «Un nuevo corazón, un hombre nuevo»
 
* «Uno a uno, todos somos mortales; juntos, somos eternos».<ref>{{Versalita|Eusebiofuentes}}, Sebastián Arribas. ''Enciclopedia básica de la vida''. Cultivalibros. 2010. ISBN 978-84-99233-42-0, p. 420.</ref>
** Nota: Frase atribuida a [[Lucio Apuleyo]], filósofo latino (125-180) por Palomo Triguero.<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (2013), p. 168.</ref>