Diferencia entre revisiones de «Don Quijote de la Mancha»

Contenido eliminado Contenido añadido
Otografía; mantenimiento
Línea 1:
{{en obras}}
{{referencias}}
{{otros usos|las novelas de [[Cervantes]] conocidas conjuntamente como el Quijote|Don Quijote (personaje)}}
Línea 27 ⟶ 26:
{{tradwq}}
 
* «A lo largo de todas las demás [[novela]]s que leamos, el ''Quijote'', en cierto modo, seguirá estando con nosotros».<ref name=bautista>{{Versalita|Bautista Naranjo}}, Esther. [https://books.google.es/books?hl=es&id=bR0JDAAAQBAJ&q=decidedly+cervantine#v ''La recepción y reescritura del mito de don Quijote en Inglaterra (siglos XVII-XIX)'', p. 18.] Clásicos Dykinson. Elibro Catedra. Dykinson, 2015. ISBN 8490857296, 9788490857298.] En Google BooksLibros. Consultado el 30 de octubre de 2019.</ref>
** [[Vladimir Nabokov]] (1983: 35)
 
* «Cervantes era un hombre demasiado sabio como para no saber que, aún cuando opusiera los sueños y la realidad, la realidad no era, digamos, la verdadera realidad, o la monótona realidad común. Era una realidad creada por él; es decir, la gente que representa la realidad en ''don Quijote'' forma parte del sueño de Cervantes tanto como don Quijote y sus infladas ideas de la caballerosidad, de defender a los inocentes y demás. Y a lo largo de todo el libro hay una suerte de mezcla de los sueños y la realidad».<ref>Citado en {{Versalita|Costa Vieira}}, Maria Augusta da. ''Dom Quixote: a letra e os caminhos'', p. 337. Editorial EdUSP, 2006. ISBN 9788531409288, p. 337.</ref>
** [[Jorge Luis Borges]]
** Fuente: ''Mi entrañable señor Cervantes''.
Línea 36 ⟶ 35:
* «Cervantes inventa una [[pareja]] dispareja, un hidalgo pobretón que se imagina como un caballero errante de los tiempos antiguos, acompañado por un pícaro, su escudero [[Sancho Panza]]: entre ambos, tiende un puente entre los extremos de España, lo picaresco y lo místico; el realismo de la supervivencia y el sueño imperial. De la misma manera, genialmente, se reúnen las armaduras abolladas de [[Don Quijote (personaje)|don Quijote]] y los eructos hambrientos de Sancho Panza, el lenguaje de la [[épica]] y el lenguaje de la [[picaresca]]. El resultado, desde luego, es la [[ambigüedad]] misma tan deseada por [[Erasmo]]: la [[locura]] razonable, la [[razón]] relativa, la obra de arte. Don Quijote habla el [[lenguaje]] del absoluto abstracto. Sancho Panza, el lenguaje de la concreción relativa. Los dos [[personaje]]s dejan de entenderse entre sí, y la [[novela]] moderna nace cuando sus protagonistas dejan de hablar el mismo idioma. Los héroes antiguos, [[Aquiles]], [[Ulises]], el [[rey Arturo]], [[Rolando]], hablaban todos el mismo lenguaje. En una novela, cada personaje habla su propio lenguaje».<ref name=fuentesespejo>{{Versalita|Fuentes}} (2016).</ref>
** [[Carlos Fuentes]]
** Fuente: «El siglo de oro.», ''El espejo enterrado'' (2016)
 
* «Ciertos improperios clásicos que en el honesto ambiente burgués de mi familia resultaban malsonantes (aunque hoy día, con el paso del tiempo, suenan sin escándalo en las bocas más inocentes), eran dirigidos por mí en las peleas pueriles a otros chicos de mi edad, o incluso a mis propios hermanos. '¿De dónde has sacado tú esas palabrotas?', me preguntaba con asombro mi madre. Y se quedaba desconcertada al saber que provenían nada menos que de las páginas de la obra magna de la literatura universal...».<ref>[http://graficos.elpais.es/articulo.html?xref=20050130elpdmgrep_6&type=Tes&anchor=elpdomrpj] ''El País''.</ref>
Línea 43 ⟶ 42:
* «Con su libro ''Don Quijote de La Mancha'', Cervantes funda la [[novela]] moderna en la nación que con más ahínco rechaza la [[modernidad]]. Pues si la [[España]] de la [[Inquisición]] impuso un punto de vista único, dogmático y ortodoxo del mundo, Cervantes, esencialmente imagina un mundo de múltiples puntos de vista, y lo hace mediante una [[sátira]] en apariencia inocente de las novelas de caballería. Es más: si la modernidad se basa en múltiples puntos de vista, éstos, a su vez, se basan en un principio de [[incertidumbre]]».<ref name=fuentesespejo/>
** [[Carlos Fuentes]]
** Fuente: «El siglo de oro.», ''El espejo enterrado'' (2016)
 
* «... De estas dos voluntades que aparecen una frente a otra en aquella [[sociedad]] calenturienta, se apodera [[Cervantes]] y escribe el libro más admirable que ha producido [[España]] y los siglos todos. Basta leer este libro para comprender que la sociedad que lo inspiró no podía llegar nunca a encontrar una base firme en que asentar su edificio moral y político. ¿Por qué? Porque [[don Quijote (personaje)|don Quijote]] y [[Sancho Panza]] no llegaron a reconcilarse nunca».<ref>{{Versalita|Pérez Galdós}}, Benito. [https://books.google.es/books?hl=es&id=UZz_c3czcoEC&dq=%22Basta+leer+este+libro%22+Gald%C3%B3s&q=sancho#v=snippet&q=sancho&f=false ''Gloria'', p. 29.] facediciones.es, 1977. ISBN 849986466X, 9788499864662.] En Google BooksLibros. Consultado el 5 de noviembre de 2019.</ref>
** Gloria, personaje protagonista de la novela homónima de [[Benito Pérez Galdos]]
** Fuente: ''[[Gloria (novela)|Gloria]]'' (1877)
Línea 65 ⟶ 64:
** Fuente: «El siglo de oro.» ''El espejo enterrado'' (2016)
 
* «... en [[Cervantes]] esta [[potencia]] de visualidad es literalmente incomparable: llega a tal punto que no necesita proponerse la [[descripción]] de una cosa para que entre los giros de la narración se deslicen sus propios puros [[color]]es, su [[sonido]], su íntegra corporeidad».<ref>{{Versalita|Guijarro Ceballos}}, Javier. [https://books.google.es/books?hl=es&id=w49MDndd4mkC&q=Triste+Figura#v=snippet&q=Triste%20Figura&f=false ''El "Quijote" cervantino y los libros de caballerías: calas en la poética caballeresca'', pp. 261 y ss.] Centro Estudios Cervantinos, 2007. ISBN 848833382X, 9788488333827.] En Google BooksLibros. Consultado el 7 de octubre de 2019.</ref>
** [[Ortega y Gasset]]
** Fuente: ''Meditaciones del «Quijote»'', pp. 136-137 (1984)
 
* «En fin, orillando la [[alegoría]], toma la pluma Cervantes para historiar los desvaríos de su iluso andante, y vacía de improviso la norma, el tipo y el tesoro actual y venidero de la [[lengua castellana]]. Ya van dos siglos muy cumplidos, y seguirán probablemente otros muchos, siendo el ''Quijote'', sin anticuarse, el testo solariego, [[castizo]] y terminante del idioma; de modo que el preservativo más eficaz y victorioso contra el torrente emponzoñador del galicismo, es el mismo libro donde se cifra el recreo más racional, y la enseñanza más palpable que se puede proporcionar al corazón y al entendimiento».
** [[w:José Mor de Fuentes|José Mor de Fuentes]], en ''Elogio de Miguel de Cervantes Saavedra: donde se deslindan y desentrañan radicalmente, y por un rumbo absolutamente nuevo, los primores incomparables del Quijote''.<ref>{{Versalita|Mor de Fuentes}}, José. [https://books.google.es/books?id=Kd0v3nnCiTwC&pg=PA31&dq=cervantes+iluso&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiSw5CT27jiAhXy6eAKHfiVCP4Q6AEIKjAA#v=onepage&q=cervantes%20iluso&f=false ''Elogio de Miguel de Cervantes Saavedra: donde se deslindan y desentrañan radicalmente, y por un rumbo absolutamente nuevo, los primores incomparables del Quijote'', p. 31.] La Viuda e Hijos de Gorchs, 1835.] En Google BooksLibros. Consultado el 26 de mayo de 2019.</ref>
 
* «En todo el mundo no hay obra de ficción más profunda y fuerte que ésa. Hasta ahora representa la suprema y máxima expresión del pensamiento humano, la más amarga ironía que pueda formular el hombre y, si se acabase el mundo y alguien preguntase a los hombres: "Veamos, ¿qué habéis sacado en limpio de vuestra vida y qué conclusión definitiva habéis deducido de ella?", podrían los hombres mostrar en silencio el ''Quijote'' y decir luego: «Ésta es mi conclusión sobre la vida y…y... ¿podríais condenarme por ella?».{{fuentes}}
**[[Fiódor Dostoyevski|Fiodor Dostoievski]]
** Fuente: ''Diario de un escritor''.
Línea 80 ⟶ 79:
** Nota: Del discurso de Edwards durante el III Congreso Internacional de la Lengua Española (2004)
 
* «No comprendo que se pueda leer el ''Quijote'' sin saturarse de la [[melancolía]] que un hombre y un pueblo sienten al [[desengañarse]] de su ideal; y si se añade que [[Cervantes]] la padecía al tiempo de [[escribir]]lo, y que también [[España]], lo mismo que su poeta, necesitaba reírse de sí misma para no echarse a llorar, ¿qué [[ceguera]] ha sido ésta, por la que nos hemos negado a ver en la obra cervantina la voz de una raza fatidada, que se recoge a descansar después de haber realizado su obra en el mundo?».<ref name=dotras>{{Versalita|Dotras Bravo}}, Alexia. [https://books.google.es/books?hl=es&id=8bADPNbgKB4C&q=desenga%C3%B1arse#v=snippet&q=desenga%C3%B1arse&f=false ''Los trabajos cervantinos de Salvador de Madariaga: historia de una idea doble: sanchificación y quijotización'', pp. 86-8.] Volumen 22 de Biblioteca de estudios cervantinos, ISSN 1697-1183. Centro Estudios Cervantinos, 2008. ISBN 8496408523, 9788496408524.] En Google BooksLibros. Consultado el 29 de octubre de 2019.</ref>
** [[Ramiro de Maetzu]]
** Fuente: ''Don Quijote, don Juan y la Celestina. Ensayos en simpatía''. Madrid: Visor Libros, 2004, p. 38
Línea 89 ⟶ 88:
* «Una de las razones por la que celebrar esta gran [[novela]] es que destaca como la novela unificadora entre las [[literatura]]s del Oriente y del Occidente. Es la novela a la cual se incorporaron cosas del Oriente y desde la cual se introdujieron cosas al Occidente. La [[historia]] de la literatura del mundo proviene de esta novela única».
** [[Salman Rushdie]]
** Original: «One of the reasons to celebrate this great novel is that it stands as the unifying novel between the literatures of the East and the West. It is the novel into which things poured from the East and out of which things poured to the West. The history of the literature of the world comes out of this single novel».<ref>{{Versalita|Hagedorn}}, Hans Christian. [https://books.google.es/books?hl=es&id=aaHbCwAAQBAJ&q=Salman#v=snippet&q=Salman&f=false ''Don Quijote en los cinco continentes: Acerca de la recepción internacional de la novela cervantina'', p. 15.] Ediciones de la Universidad de Castilla La Mancha, 2015. ISBN 8490441898, 9788490441893.] En Google BooksLibros. Consultado el 7 de octubre de 2019.</ref>
** Fuente: «Quixote at 400: A Tribute.» ''PEN America 7: World Voices'', 2005