Diferencia entre revisiones de «Rocío»

Contenido eliminado Contenido añadido
completar secciones y retirar enobras
Yeats más ref/citado y fuente original
Línea 20:
 
=== Citas en verso ===
{{tradwq}}
 
* «¡Un relámpago por la mañana! El ruido del rocío corre entre los bambúes».<ref>Buson Yosa: ''Collected Haiku of Yosa Buson'', Copper Canyon Press, 2013
ISBN 1556594267.</ref>
Línea 27:
* «Y el verso cae al alma como al pasto el rocío».
** [[Neruda]]
** ''[[Veinte poemas de amor y una canción desesperada]]'', poema #20.<ref>Neruda, Pablo. ''Veinte poemas de amor y una canción desesperada''. Ed. Norma, 2002; p. . [https://books.google.es/books?isbn=9580469113 ISBN 9789580469117]</ref>
 
* «Y Dios se yergue ondeando su unico cuerno</br>Y el tiempo y el mundo viven en vuelo perpetuo</br>Y el amor es menos amable que el crepusculo gris</br>Y la esperanza menos querida que el rocio de la mañana». [''And God stands winding his lonely horn / And time and the world are ever in the flight / And love is less kind than the grey twilight / And hope is less dear than the dew of the mor.''] <ref>''Dictionary Of Quotations'', by Sachin Sinhal [https://books.google.es/books?id=1hO33PE4quIC&pg=PA250&dq=And+God+stands+winding+his+lonely+horn+/+And+time+and+the+world+are+ever+in+the+flight&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjQ46DO3O_oAhXJDmMBHf0kC48Q6AEIPTAC#v=onepage&f=false p. 250] ISBN 9788184300246.</ref>
** [[W. B. Yeats]]
** Fuente: ''Al gris crepúsculo''.<ref>''W. B. Yeats: The Critical Heritage'', by Alexander Norman Jeffares. [https://books.google.es/books?id=Q5MmT4c4aqoC&pg=PA234&dq=And+God+stands+winding+his+lonely+horn+/+And+time+and+the+world+are+ever+in+the+flight&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjQ46DO3O_oAhXJDmMBHf0kC48Q6AEIMzAB#v=onepage&f=false Página 234]. ISBN 9780415159395]</ref>
 
=== Uso de ‘rocío’ en el ''Quijote'' de Cervantes ===