Diferencia entre revisiones de «Syd Barrett»
Contenido eliminado Contenido añadido
Mantenimiento. |
Ortografía; mantenimiento |
||
Línea 1:
{{Ficha de autor
|título =
|día nacimiento = 6 de enero
|año nacimiento = 1946
Línea 19:
}}
[[w:Syd Barrett|'''
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
{{Tradwq}}
* «Bueno, soy pintor, fui
** Original «Well, I'm a painter, I was trained as a
* «Creemos que en el futuro los grupos van a tener que ofrecer mucho más que simples espectáculos musicales. Van a tener que ofrecer buenos y completos espectáculos teatrales».
** Original: «We feel that in the future, groups are going to have to offer much more than just a pop show. They'll have to offer a well-presented theatre show».
**
* «Estoy lleno de polvo y guitarras».
** Original: «I'm full of dust and guitars».<ref name=rolling>[https://www.rollingstone.com/music/music-news/syd-barrett-the-madcap-who-named-pink-floyd-243429/ «Syd Barrett: The Madcap Who Named Pink Floyd». 23 de diciembre de 1971.] ''Rolling Stone''.</ref>
** Fuente:
* «Hendrix fue un guitarrista perfecto. Y eso es todo lo que deseaba hacer de niño. Tocar la guitarra correctamente y brincar. Pero demasiadas personas se interpusieron en el camino. Siempre ha sido demasiado lento para mí. Tocando. El ritmo de las cosas. Quiero decir, soy un velocista ligero. El problema fue que, después de tocar en el grupo durante unos meses, no pude alcanzar ese punto».
** Original: «Hendrix was a perfect guitarist. And that’s all I wanted to do as a kid. Play a guitar properly and jump around. But too many people got in the way. It’s always been too slow for me. Playing. The pace of things. I mean, I’m a fast sprinter. The trouble was, after playing in the group for a few months, I couldn’t reach that point».<ref name=rolling/>
** Fuente:
* «No creo que sea fácil hablar de eso. Tengo una cabeza muy irregular. Y no soy nada de lo que crees que soy de todos modos».
** Original: «I don't think I'm easy to talk about. I've got a very irregular head. And I'm not anything that you think I am anyway».
* «Pero no puedo encontrar a nadie. Ese es el problema. No sé dónde están. Quiero decir, tengo una idea y debe haber alguien con quien tocar. Si voy a tocar correctamente, necesitaría gente realmente buena».
** Original: «But I can’t find anybody. That’s the problem. I don’t know where they are. I mean, I’ve got an idea that there must be someone to play with. If I was going to play properly, I should need some really good people».<ref name=rolling/>
** Nota: Hablando sobre la intención de formar una banda nueva.
** Fuente:
== Referencias ==
Línea 50 ⟶ 53:
{{ORDENAR:Barrett, Syd}}
[[Categoría:Músicos de Reino Unido]]
[[Categoría:Ingleses]]
|