Diferencia entre revisiones de «Augusto»

744 bytes eliminados ,  hace 1 año
actualizar formatos
(actualizar formatos)
{{Ficha de autor
|título = <small>C·IVLIVS·CÆSAR·AVGVSTVS</small><br />Cayo Julio César Augusto
|día nacimiento = 23 de septiembre
|año nacimiento = -63
|año fallecimiento = 14
|imagen = Statue-Augustus.jpg
|pie de imagen =
|pie de imagen = «He representado bien mi [[papel]] en esta [[comedia]] que es la [[vida]]. ¡Apláudanme!».
|tamaño de imagen = 200px170px
|Wikipedia = César Augusto
|Wikicommons = Augustus
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Caminad lentamente si queréis llegar más pronto a un [[trabajo]] bien hecho». <ref>Fernández Vera, Antonio. ''Significado y origen de dichos españoles''. Editorial Punto Rojo Libros, 2018. ISBN 9788417652913. p. 391.</ref>
* «''¡Quintili Vare, leggiones rede!''».
** Traducción: «¡Quintilio Varo, devuélveme mis legiones!».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=gkicWusgoyIC&pg=PA145&dq=%C2%A1Quintili+Vare,+leggiones+rede!&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi4rKPkyLjfAhVzsHEKHX6qCMYQ6AEIKjAA#v=onepage&q=%C2%A1Quintili%20Vare%2C%20leggiones%20rede!&f=false Gaius Suetonius Tranquillus. ''Caii Suetonii Tranquilli Duodecim Caesares, cum Philippi Beroaldi Bononiensis, Marcique item Antonii Sabellici Commentariis, & Bapt. Aegnatii, aliorumque doctorum virorum annotationibus''. Contribuidores Frellon, Jean, Libreria impressa dei duchi di Urbino. Editorial apud Ioannem Frellonium, 1548. Página 145.]
** Nota: Exclamación que repetía obsesivamente al recordar la pérdida de las legiones XVII, XVIII y XIX del general Publio Quintilio Varo en la batalla de Teotoburgo.
 
* «Encontré Roma edificada con ladrillos, y la dejé edificada en mármol». <ref>Cairns, Trevor. ''Los romanos y su imperio''. Volumen 2 de Akal / Cambridge: Historia del mundo para jóvenesTrad. Traducido por Montserrat Tiana Ferrer. Edición ilustrada. Ediciones AKALAkal, 1990. ISBN 9788476005040. p. 38.</ref>
 
* «¿He representado [[bien]] mi papel en esta [[comedia]] que es la [[vida]]? ¡Aplaudidme!»<ref>[https://books.google.es/books?id=s4T7CWoVL2wC&pg=PA334&dq=He+representado+bien+mi+papel+en+esta+comedia+que+es+la+vida.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjuiviUyrjfAhVEvxoKHeZjDb0Q6AEIKDAA#v=onepage&f=false Página 334] Cantù, Cesare. ''Historia universal, 2''. Editorial Imprenta de Gaspar y Roig, 1866.</ref>
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=s4T7CWoVL2wC&pg=PA334&dq=He+representado+bien+mi+papel+en+esta+comedia+que+es+la+vida.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjuiviUyrjfAhVEvxoKHeZjDb0Q6AEIKDAA#v=onepage&q=He%20representado%20bien%20mi%20papel%20en%20esta%20comedia%20que%20es%20la%20vida.&f=false Cantù, Cesare. ''Historia universal, 2''. Editorial Imprenta de Gaspar y Roig, 1866 . Página 334-]
** Nota: En Nola, llegado su último momento, ordenó que le vistieran de gala e hizo la [[pregunta]] a quienes le rodeaban, y, sin esperar [[respuesta]], ordenó que le aplaudieran.
 
* «¡Quintilio Varo, devuélveme mis legiones!». [''¡Quintili Vare, leggiones rede!''».]
* «Vosotros, [[Juventud|jóvenes]], estáis escuchando a un [[hombre]] [[viejo]], a quien los hombres viejos escuchaban cuando él era joven».
** FuenteNota: Exclamación que repetía obsesivamente al recordar la pérdida de las legiones XVII, XVIII y XIX del general Publio Quintilio Varo en la batalla de Teotoburgo.<ref> [https://books.google.es/books?id=gkicWusgoyIC&pg=PA145&dq=%C2%A1Quintili+Vare,+leggiones+rede!&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi4rKPkyLjfAhVzsHEKHX6qCMYQ6AEIKjAA#v=onepage&q=%C2%A1Quintili%20Vare%2C%20leggiones%20rede!&f=false Gaiuspág. Suetonius Tranquillus145.] ''Caii Suetonii Tranquilli Duodecim Caesares, cum Philippi Beroaldi Bononiensis, Marcique item Antonii Sabellici Commentariis, & Bapt. Aegnatii, aliorumque doctorum virorum annotationibus''. Contribuidores Frellon, Jean, Libreria impressa dei duchi di Urbino. EditorialEd. apudApud Ioannem Frellonium, 1548. Página 145.]</ref>
** Fuente: [http://listas.eleconomista.es/historia/18654-10-grandes-frases-de-emperadores-romanos-para-aplicar-en-el-siglo-xxi ''10 grandes frases de emperadores romanos para aplicar en el siglo XXI''. Publicado en El Economista el 25 de Abril de 2018.] Consultado el 24 de diciembre de 2018.
 
* «Vosotros, jóvenes, estáis escuchando a un hombre viejo, a quien los hombres viejos escuchaban cuando él era joven».<ref>Grandes frases de emperadores romanos para aplicar en el siglo XXI. ''El Economista'' [http://listas.eleconomista.es/historia/18654-10-grandes-frases-de-emperadores-romanos-para-aplicar-en-el-siglo-xxi 25/04/2019] Consultado el 24 de diciembre de 2018.</ref>
* «Caminad lentamente si queréis llegar más pronto a un [[trabajo]] bien hecho». <ref>Fernández Vera, Antonio. ''Significado y origen de dichos españoles''. Editorial Punto Rojo Libros, 2018. ISBN 9788417652913. p. 391.</ref>
 
== Referencias ==
{{DEFAULTSORT:Augusto, Cayo Julio Cesar}}
 
[[Categoría:Gobernantes]]
[[Categoría:Emperadores]]
[[Categoría:Antiguos romanos]]
[[Categoría:Siglo I a. C.]],
[[Categoría:Siglo I]]