Diferencia entre revisiones de «Burro»

Contenido eliminado Contenido añadido
Gandhiva (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Gandhiva (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 5:
* «Sábete, si no lo sabias, que al '''Asno''' le atribuyen la ignorancia, de la cual ha sido símbolo este animal; defecto de que le han tachado los que no se tienen por ignorantes, y en ello manifiestan mucha ignorancia. Creen asi hacerle una grande injuria, y en rigor se le hace mucho honor, pues no seria muy dificil demostrar que la ignorancia es una de las mejores cualidades que el hombre puede tener [sic]».
** José Joaquín Pérez de Necochea
** Fuente: ''El '''asno''' ilustrado ó sea La apología del '''asno''': con notas y El Elogio del...'', 1837.<ref name="neco"/>
 
== El '''burro''' en los clásicos ==
Línea 12:
** Fuente: ''[[w:Libro de buen amor|Libro de buen amor]]''
 
* ''[[w:El '''asno''' de oro|El '''asno''' de oro]]''
** [[Apuleyo|Lucio Apuleyo]]
 
Línea 19:
** Fuente: ''El lobo y el '''asno'''''
 
* «¡Oh! —dijo el '''borricborrico'''o— ¡qué bien sé tocar!»<ref>Iriarte, Tomás de. [https://books.google.com/books?id=_AS8C5TwnFIC&printsec=frontcover&dq=El+burro+flautista&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwib1eLpieDiAhXvqFkKHXv6D_EQ6AEIKTAA#v=onepage&q=%20flauta&f=false ''El '''burro''' flautista y otras fábulas''. Ediciones Colihueé, 2004]ISBN 978-9505819812.] En Google Books.</ref>
** [[Tomás de Iriarte]]
** Fuente: ''El '''burro''' flautista y otras fábulas''
Línea 31:
** Fuente: ''[[w:Los músicos de Bremen|Los músicos de Bremen]]''
 
== '''Asno''', '''rucio''', '''pollino''', '''borrico''' y '''jumento''' en ''[[Don Quijote de la Mancha]]'' ==
 
* «Andá, señor, que estáis muy mal criado,</br>pues vuestra lengua de '''asno''' al amo ultraja.</br>R. '''Asno''' se es de la cuna a la mortaja».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/versos_preliminares/dialogo_bavieca_rocinante/default.htm ] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019.</ref>
** Diálogo entre Babieca y Rocinante en los versos preliminares.
 
* «Iba Sancho Panza sobre su '''jumento''' como un patriarca, con sus alforjas y su bota, y con mucho deseo de verse ya gobernador de la ínsula que su amo le había prometido».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/cap07/cap07_02.htm ] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019. </ref>
** Primera parte cap. VII.
 
Línea 42:
** Primera parte cap. VIII.
 
* «—Siempre deja la ventura una puerta abierta en las [[desdicha]]s para dar remedio a ellas —dijo don Quijote—. Dígolo porque esa '''bestezuela''' podrá suplir ahora la falta de Rocinante, llevándome a mí desde aquí a algún castillo donde sea curado de mis feridas».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/cap15/cap15_03.htm ] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019.</ref>
** Primera parte cap. XV (refiriéndose al '''burro''' de Sancho Panza).
 
Línea 51:
** Primera parte cap. XXXI.
 
* «Y sucedióle todo tan bien, que cuando se levantó para subir en el '''rucio''' vio que del Toboso hacia donde él estaba venían tres labradoras sobre tres '''pollinos''', o '''pollinas''', que el autor no lo declara, aunque más se puede creer que eran '''borricas''', por ser ordinaria caballería de las aldeanas...».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte2/cap10/cap10_02.htm] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019.</ref>
** Segunda parte cap. X.
 
Línea 57:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «A '''burro''' muerto, la cebada al rabo».<ref name="rae">[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Resultado.aspx?cad=burro Refranero multilingüe del Centro Virtual Cervantes. Consultado el 9 de junio de 2019 ]</ref>
 
* «Dale de comer [[rosa]]s al '''burro''' y te responderá con un rebuzno».<ref name=“mir”>Solís Miranda, José Antonio. [https://books.google.com/books?id=QfOUOG8M1-QC&pg=PA26&dq=Dale+de+comer+rosas+al+burro+y+te+responder%C3%A1+con+un+rebuzno.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiTzL-Rj93iAhXLtVkKHUUPDQwQ6AEIKTAA#v=onepage&q=%20rebuzno&f=false ''El libro de todos los refranes'', pág. 26. El arca de papel Editores, 2009. ISBN 9788497655200.] En Google Books.</ref>
 
* «De chiquito hasta el '''asno''' es bonito».(<ref name=“mir”/> en pág. 21)
 
* «De cornada de '''burro''', no vi morir a ninguno».<ref>Martínez Kleiser, Luis. [https://books.google.com/books?hl=es&id=sypQAAAAYAAJ&dq=De+cornada+de+burro%2C+no+vi+morir+a+ninguno.&focus=searchwithinvolume&q=burro+cornada ''Refranero general ideológico español'', pág. 122. Hernando, 1989. ISBN 9788471553065.] En Google Books.</ref>
* «De donde vino el '''asno''' vendrá la albarda».<ref name=“mir”/><ref>[https://books.google.com/books?id=70UI8ZQt56QC&pg=PA164&dq=De+donde+vino+el+asno+vendr%C3%A1+la+albarda&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiCm7eslN3iAhWhq1kKHeFOCqMQ6AEIKzAA#v=onepage&q=De%20donde%20vino%20el%20asno%20vendr%C3%A1%20la%20albarda&f=false ''Diccionario de la lengua castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y...'', pág. 164. Madrid, Imprenta de Francisco del Hierro, 1764.] En Google Books.</ref>
 
* «De los '''burros''', la destreza, no radica en la cabeza».<ref>Arribas, Eusebio Sebastián. [https://books.google.com/books?id=vFQPBiPfE00C&pg=PA129&dq=De+los+burros,+la+destreza,+no+radica+en+la+cabeza&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwil1se5l93iAhWJslkKHTiVDncQ6AEIKTAA#v=onepage&q=De%20los%20burros%2C%20la%20destreza%2C%20no%20radica%20en%20la%20cabeza&f=false ''Enciclopedia básica de la vida'', pág. 129. 2010. ISBN 9788499233420.] En Google Books.</ref>
 
* «De [[Segovia]], ni la '''burra''' ni la novia».<ref>Calles Vales, José. [https://books.google.com/books?id=LIkpC1ttIKcC&q=De+Segovia,+ni+la+burra+ni+la+novia.&dq=De+Segovia,+ni+la+burra+ni+la+novia.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwixhcGImd3iAhXEp1kKHc_OAOIQ6AEILzAB ''Refranes, proverbios y sentencias'', pág. 294. Ed. Libsa Sa, 2000. ISBN 9788476308455.] En Google Books.</ref>
 
* «Donde hay '''burro''' muerto, no faltan [[cuervo]]s».<ref>VV. AA. [https://books.google.com/books?id=ehZyDgAAQBAJ&pg=PT88&dq=Donde+hay+burro+muerto,+no+faltan+cuervos&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj5g4GMzt3iAhWswFkKHdZBDoUQ6AEIKTAA#v=onepage&q=Donde%20hay%20burro%20muerto%2C%20no%20faltan%20cuervos&f=false ''Los mejores Refranes de la Lengua Castellana''. Plutón ediciones, 2017. ISBN 9788494637247.] En Google Books.</ref>
 
* «Duerme, Juan, y yace, que tu '''asno''' pace».<ref name="neco">Pérez de Necochea, José Joaquín; Manuel Lozano Pérez Ramajo. [https://books.google.com/books?id=wteE8d5jV3EC&pg=PA328&dq=Duerme,+Juan,+y+yace,+que+tu+asno+pace.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjpoufu0t3iAhUx1lkKHc4jCF8Q6AEIKzAA#v=onepage&q=Duerme%2C%20Juan%2C%20y%20yace%2C%20que%20tu%20asno%20pace.&f=false ''El asno ilustrado ó sea La apología del asno: con notas y El Elogio del ...''. Madrid, en la Imprenta Nacional. 1837. Reeditado Maxtor, 2011. ISBN 9788497618656.] En Google Books.</ref>
 
* «El agua para el '''pollino''', para el hombre el vino».<ref name=“mir”/> pág. 31.
 
* «El '''asno''' que se cree ciervo, al saltar se despeña».<ref name=“mir”/> pág. 32.
 
* «El '''burro '''delante, para que no se espante».<ref name="rae"/>
 
* «El mayor de los pesares es arar con '''borrico''' los olivares».<ref>Ruiz Villamor, Jesús María. [https://books.google.com/books?hl=es&id=ZChlAAAAMAAJ&dq=El+mayor+de+los+pesares+es+arar+con+borrico+los+olivares.&focus=searchwithinvolume&q=arar+con+borrico+ ''Refranero Popular Manchego y Los Refranes Del Quijote''. Diputación Provincial de Ciudad Real, 1998, pág. 62. ISBN 9788477891345.] En Google Books.</ref>
 
*El miedo no anda en '''burro'''. [El miedo no monta en '''burro'''.]<ref>Cantú Ortiz, Félix. [https://books.google.com/books?id=xGwyO_pnoo0C&pg=PA165&dq=El+miedo+no+anda+en+burro&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi9tuaB7t3iAhVtpVkKHXTkB4AQ6AEIQTAE#v=onepage&q=El%20miedo%20no%20anda%20en%20burro&f=false ''Desde Lo Profundo: Poemas''. Palibrio, 2013, pág. 165.] ISBN 9781463352189.] En Google Books.</ref>
 
*El rocín a la crin, y el '''asno''', al rabo.<ref>Cejador y Frauca, Julio. [https://books.google.com/books?id=smYKAAAAIAAJ&pg=PA543&dq=El+roc%C3%ADn+a+la+crin,+y+el+asno,+al+rabo.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiL-rzt5N_iAhXjt1kKHQuYB1wQ6AEILzAB#v=onepage&q=El%20roc%C3%ADn%20a%20la%20crin%2C%20y%20el%20asno%2C%20al%20rabo.&f=false ''Tesoro De La Lengua Castellana: Origen Y Vida Del Lenguaje, Lo Que Dicen Las Palabras; Volume 5''. Wentworth Press, 2018, pág. 543. ISBN 978-0270802603.] En Google Books.</ref>
 
* «El trabajo mata al '''asno''', pero no mata al amo».<ref>Valdivia, Benjamín; Neftalí Coria. [https://books.google.com/books?hl=es&id=0NUZAQAAIAAJ&dq=El+trabajo+mata+al+asno%2C+pero+no+mata+al+amo.&focus=searchwithinvolume&q=El+trabajo+mata+al+asno%2C+pero+no+mata+al+amo. ''Jumental Florilegio: para chicos y grandes del nuevo milenio''. Secretaría de Cultura del Estado Michoacán, México, Azafrán y Cinabrio ediciones, 2007. ISBN 9709513141 9789709513141.] En Google Books. </ref>
 
* «Le dijo el '''asno''' al mulo: '¡Échate allá, orejudo!'».<ref>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58517&Lng=2 ''Refranero multilingüe del Centro Virtual Cervantes''. Consultado el 9 de junio de 2019]</ref>
 
* «Más vale '''burro''' sano que sabio enfermo».<ref name="rae"/>
 
* «No se hizo la miel para la boca del '''asno'''».<ref name="asbu">Centro Virtual Cervantes del [https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59228&Lng=0 Instituto Cervantes de España.]</ref> <ref name="rae"/>
 
* «Puesto en el '''borrico''', igual da ciento que ciento y pico».<ref>Domínguez, Ramón-Joaquín. [https://books.google.es/books?dq=chupa&jtp=190&id=RMdLAAAAcAAJ&hl=es#v=onepage&q=chupa&f=false ''Diccionario nacional o gran diccionario clásico de la lengua...'', 1848.] En Google Books.</ref>
 
* «Quien espera [[lana]] de un '''asno''' es tan '''asno''' como el '''asno'''».<ref name=cantera>Cantera Ortiz de Urbina, Jesús. [https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/n1_cantera/diversidad_02.htm#np65n «Por la pureza y por el esplendor de nuestro idioma.»] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 7 de enero de 2020.</ref>
** Variantes: en latín: ''Ab asino lanam quaerere'' («Empeño vano sería pedir lana al asno»)<ref name=cantera/>
 
* «Quita de en medio que la carne de '''burro''' no es transparente».<ref>[https://books.google.com/books?id=v5WbhXitc_UC&pg=PA21&dq=Quita+de+enmedio+que+la+carne+de+burro+no+es+transparente&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiBy_mw6d_iAhUFnlkKHfiKAbcQ6AEIKTAA#v=onepage&q=Quita%20de%20enmedio%20que%20la%20carne%20de%20burro%20no%20es%20transparente&f=false ''Mujer de mundo''. Lola Gracia, 2004, pág. 21. ISBN 9788475642826.] En Google Books. </ref>
 
* «Todos los '''asnos''' no tienen orejas largas».<ref> Canellada, María Josefa; Berta Pallares. [https://books.google.es/books?id=wbW8SVl0_v0C&pg=PA290&dq=m%C3%A1s+vale+ser+cabeza+de+rat%C3%B3n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjihN-RzaHkAhXo4IUKHYzhBysQ6AEIKTAA#v=onepage&q=m%C3%A1s%20vale%20ser%20cabeza%20de%20rat%C3%B3n&f=false ''Refranes: 700 refranes españoles con sus correspondientes daneses''. Copenhagen, 1997, pág. 87. ISBN 8772894571.] En Google Books.</ref>
** Nota: Se usa la negación para hacer una afirmación indeterminada del opuesto.