Diferencia entre revisiones de «Burro»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía; mantenimiento
Gandhiva (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 3:
== Citas ==
 
* «Sábete, si no lo sabias, que al '''Asno''' le atribuyen la ignorancia, de la cual ha sido símbolo este animal; defecto de que le han tachado los que no se tienen por ignorantes, y en ello manifiestan mucha ignorancia. Creen asi hacerle una grande injuria, y en rigor se le hace mucho honor, pues no seria muy dificil demostrar que la ignorancia es una de las mejores calidadescualidades que el hombre puede tener [sic]».
** José Joaquín Pérez de Necochea
** Fuente: ''El asno ilustrado ó sea La apología del asno: con notas y El Elogio del...'', 1837.<ref name="neco"/>
 
== El '''burro''' en los clásicos ==
* «Compañero soberbio ¿dó son tu empelladas?</br>¿dó es tu noble freno, et tu dorada silla?</br>¿dó es tu soberbia, dó es la tu rensilla? (el '''asno''' dirigiéndose al caballo)<ref>[https://books.google.com/books?id=3J2cvhXuWzcC&printsec=frontcover&dq=juan+ruiz+arcipreste+de+hita&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwips9jlvufiAhWGc98KHantBI0Q6AEIKTAA#v=onepage&q=empelladas&f=false ''Libro de Buen Amor''. Enxiemplo del caballo e del '''asno'''. Juan Ruiz arcipreste de Hita] En Google Books.</ref>
** [[w:Arcipreste de Hita|Juan Ruiz arcipreste de Hita]]
** Fuente: ''[[w:Libro de buen amor|Libro de buen amor]]''
 
* ''[[w:El '''asno''' de oro|El asno de oro]]''
** [[Apuleyo|Lucio Apuleyo]]
 
* «Encontrando un lobo a un '''asno'''...».<ref>[https://books.google.com/books?id=3cMpjoyd90MC&printsec=frontcover&dq=esopo+asno+y+lobo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjYxL-EguDiAhWxxFkKHcFvC6gQ6AEIKDAA#v=onepage&q=%20asno%20y%20lobo&f=false ''Fábulas de [[Esopo]]''. Fábula LXXXVI, El lobo y el '''asno'''.] En Google Books.</ref>
** [[Esopo]]
** Fuente: ''El lobo y el '''asno'''''
 
* «¡Oh! —dijo el borrico—'''borric'''o— ¡qué bien sé tocar!»<ref>Iriarte, Tomás de. [https://books.google.com/books?id=_AS8C5TwnFIC&printsec=frontcover&dq=El+burro+flautista&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwib1eLpieDiAhXvqFkKHXv6D_EQ6AEIKTAA#v=onepage&q=%20flauta&f=false ''El '''burro''' flautista y otras fábulas''. Ediciones Colihueé, 2004]ISBN 978-9505819812.] En Google Books.</ref>
** [[Tomás de Iriarte]]
** Fuente: ''El '''burro''' flautista y otras fábulas''
 
* «[[Pinocho]] montó y el carro empezó a moverse; pero mientras los '''borricos''' galopaban y el carro corría sobre los [[guijarro]]s de la calle Mayor, a la marioneta le pareció oir una voz...».<ref>Collodi, Carlo. [https://books.google.es/books?id=uFc5DAAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=pinocho&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwio3PeBt-XiAhWGThUIHfgHAykQ6AEIPjAE#v=onepage&q=burro&f=false ''Las aventuras de Pinocho (Los mejores clásicos)''. Penguin Random House, 2004.] En Google Books.</ref>
** [[w:Carlo Collodi|Carlo Collodi]]
** Fuente: ''[[w:Las aventuras de Pinocho (novela)|Las aventuras de Pinocho]]''
 
*«Un pobre labrador tenía un '''asno''' que...»<ref>[https://es.wikisource.org/wiki/Los_m%C3%BAsicos_de_Brema ''Los músicos de Bremen'']</ref>
** [[w:Hermanos Grimm|Hermanos Grimm]]
** Fuente: ''[[w:Los músicos de Bremen|Los músicos de Bremen]]''
 
== '''Asno''', rucio, '''pollino''', '''borrico''' y jumento en ''[[Don Quijote de la Mancha]]'' ==
 
* «Andá, señor, que estáis muy mal criado,</br>pues vuestra lengua de asno al amo ultraja.</br>R.'''Asno''' se es de la cuna a la mortaja».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/versos_preliminares/dialogo_bavieca_rocinante/default.htm ] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019.</ref>
** Diálogo entre Babieca y Rocinante en los versos preliminares.
 
Línea 39:
** Primera parte cap. VII.
 
* «Acudió Sancho Panza a socorrerle, a todo el correr de su '''asno''', y cuando llegó halló que no se podía menear».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/cap08/default.htm ] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019.</ref>
** Primera parte cap. VIII.
 
* «—Siempre deja la ventura una puerta abierta en las [[desdicha]]s para dar remedio a ellas —dijo don Quijote—. Dígolo porque esa bestezuela podrá suplir ahora la falta de Rocinante, llevándome a mí desde aquí a algún castillo donde sea curado de mis feridas».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/cap15/cap15_03.htm ] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019.</ref>
** Primera parte cap. XV (refiriéndose al '''burro''' de Sancho Panza).
 
* «Y luego habilitado con aquella licencia, hizo ''mutacio caparum'' y puso su '''jumento''' a las mil lindezas, dejándole mejorado en tercio y quinto».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/cap21/cap21_02.htm ] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019.</ref>
** Primera parte cap. XXI.
 
* «—Así sería —dijo Sancho—, porque a buena fe que andaba Rocinante como si fuera '''asno''' de gitano con azogue en los oídos».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/cap31/cap31_02.htm ] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019.</ref>
** Primera parte cap. XXXI.
 
* «Y sucedióle todo tan bien, que cuando se levantó para subir en el rucio vio que del Toboso hacia donde él estaba venían tres labradoras sobre tres '''pollinos''', o '''pollinas''', que el autor no lo declara, aunque más se puede creer que eran '''borricas''', por ser ordinaria caballería de las aldeanas...».<ref>[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte2/cap10/cap10_02.htm] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 12 de junio de 2019.</ref>
** Segunda parte cap. X.