Diferencia entre revisiones de «Epigrama»

Contenido eliminado Contenido añadido
m added Category:Humor using HotCat
Gandhiva (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 4:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «A la [[abeja]] semejante,</br>para que cause placer,</br>el '''epigrama''' ha de ser</br>pequeño, dulce y punzante».
** [[Juan de Iriarte]]
** Fuente: ''Obras sueltas de don Juan de Iriarte'', (Madrid, 1774).<ref>[https://books.google.es/books?id=dQEtAAAAMAAJ&pg=PA77&dq=A+la+abeja+semejante,+Juan+de+Iriarte&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwip_oHZjN7hAhVOExoKHUzcDBgQ6AEILzAB#v=onepage&q=A%20la%20abeja%20semejante%2C%20Juan%20de%20Iriarte&f=false Iriarte, Juan. ''Obras sueltas de don Juan de Iriarte''. Página 77. ]</ref>
 
* «...porque el [concepto] que es nacido para un '''epigrama''', no es decente para un sermón».<ref>[http://213.0.4.19/servlet/SirveObras/01475177766036428654480/p0000012.htm?marca=epigrama# Rosa Navarro Durán: "Una nueva sátira sobre el traslado de la Corte: El romance «Señora Valladolid". Anales de literatura española; núm. 3; 1984. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.]</ref>
** [[Baltasar Gracián]]
** Fuente: ''[[w:Agudeza y arte de ingenio|Agudeza y arte de ingenio]]'' (1648).
 
* «Y el '''epigrama''' es eso, el puro objeto verbal, despojado de cualquier contexto o aleación, la vuelta a lo auténtico, al lúcido pero inintencionado señalamiento de los defectos de un supuesto otro que no es otro que el yo del poeta autoescarnecido así hasta ese infinito en que la limitación no tiene límites y se abre al juego de espejos en que el sueño del otro refleja la [[realidad]] mejor que la realidad misma, y en que la realidad es el mejor reflejo del sueño del soñado que se sueña soñándose».<ref>[http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/79117399329793384100080/p0000016.htm?marca=epigrama#2123 Robert A. Parsons: "Parody and Self-Parody in Lo demás es silencio: (''La vida y la obra de Eduardo Torres'') by Augusto Monterroso. Revista Hispania. Volumen 72; núm. 4; diciembre 1989; página 944. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.]</ref>
** [[Augusto Monterroso]]
 
== Uso de ‘epigrama’ en ''El Quijote'' de Cervantes ==
* «“— Quisiera yo que fuera corona de su linaje, pues vivimos en siglo donde nuestros reyes premian altamente las virtuosas y buenas letras; porque letras sin virtud son perlas en el muladar. Todo el día se le pasa en averiguar si dijo bien o mal [[Homero]] en tal verso de la Ilíada; si [[Marcial]] anduvo deshonesto, o no, en tal '''epigrama'''; si se han de entender de una manera o otra tales y tales versos de [[Virgilio]]”».
** [[Miguel de Cervantes]]
** Fuente: Conversación entre el hidalgo, don Quijote y [[Sancho Panza|Sancho]], en el Capítulo XVI. "De lo que sucedió a don Quijote con un discreto caballero de la Mancha".<ref>[https://www.gutenberg.org/files/2000/2000-h/2000-h.htm Edición en línea.]</ref>
 
* «Sólo quisiera dártela monda y desnuda, sin el ornato de [[prólogo]], ni de la inumerabilidad y catálogo de los acostumbrados [[soneto]]s, '''epigramas''' y elogios que al principio de los [[libro]]s suelen ponerse.».
** [[Miguel de Cervantes]]
** Fuente: Prólogo a ''[[Don Quijote de la Mancha|El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha]]''.<ref>[https://www.gutenberg.org/files/2000/2000-h/2000-h.htm Edición en línea.]</ref>