Diferencia entre revisiones de «Julio César»

585 bytes añadidos ,  hace 2 años
m (Mantenimiento)
** Original: ''Beati Hispani quibus bibere vivere est''.
** Nota: La frase no es de César; suele atribuirse (entre otros) a [[w:Giulio_Cesare_Scaligero Escalígero|Giulio Cesare Scaligero Escalígero]], cuyo nombre completo era Giulio Cesare Scaligero (de ahí la confusión). Se ignora si en al siglo I&nbsp;a.&nbsp;C., los hispanos ya pronunciaban de manera muy similar la ''b'' y la ''v'', fenómeno llamado [[w:Betacismo|betacismo]], a diferencia del latín clásico en el cual la /b/ no se confundía con la /v/ que sonaba como /u/.<ref>NIHIL NOVUM SUB SOLE 1001 hechos, dichos, curiosidades y anécdotas del mundo antiguo, [http://es.antiquitatem.com/felices-hispani-quibus-vivere-est-bibere Beati hispani quibus vivere est bibere. Felices los españoles para quienes vivir es beber]</ref>
 
* «Los cobardes han muerto muchas veces; los valientes sólo prueban una vez el sabor de la muerte».<ref>{{Versalita|Shakespeare William}}''. Julio César'' . Editado en Murcia en 1987, traducido por Ángel Luis Pujante [https://books.google.es/books?id=UfDhyn8b6cYC&pg=PA43&dq=%22Los+hombres+cobardes+ven+la+muerte+muchas+veces,+los+hombres+valientes+s%C3%B3lo+un&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjq4Y-hoqvoAhUEgRoKHdQ5Co4Q6AEIKjAA#v=onepage&q=%22Los%20hombres%20cobardes%20ven%20la%20muerte%20muchas%20veces%2C%20los%20hombres%20valientes%20s%C3%B3lo%20un&f=false ISBN 9788476840412]</ref>
 
== Citas sobre {{PAGENAME}} ==