Diferencia entre revisiones de «Día y noche»

Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y refs.
pongo en obras para añadir materiales
Línea 1:
{{enobras}}
'''[[Día]]''' y '''[[noche]]''' forman un binomio de conceptos opuestos o antónimos, usados por el lenguaje y el pesamiento a lo largo de la historia del hombre.
 
Línea 6 ⟶ 7:
{{tradwq}}
 
* «Así como de la [[noche]] nace el claro del [[día]], de la [[opresión]] nace la [[libertad]]».<ref>Palomo Triguero, Eduardo (2013). [https://books.google.es/books?hl=es&id=He9BAwAAQBAJ&q=opresi%C3%B3n#v=snippet&q=opresi%C3%B3n&f=false ''Cita-logía'', p. 182.] Editorial Punto Rojo Libros. ISBN 9788416068104. En Google Libros. Consultado el 1 de marzo de 2020.</ref>
** [[Benito Pérez Galdós]]
 
Línea 12 ⟶ 13:
** [[Schopenhauer]]
 
* «Cada [[noche]] morimos; cada mañana nacemos de nuevo. Cada [[día]] una nueva vida».<ref>Señor (2005), p. 500.</ref>
** [[Edward Young]]
 
* «El día es perezoso pero la [[noche]] es activa».<ref>Señor (2005), p. 506.</ref>
** [[Paul Éluard]]
 
Línea 21 ⟶ 22:
** [[Lamartine]]
 
* «Tú sabes que esta [[noche]] se cometerá un [[crimen]]. ¿Cómo que no sabes nada, mi pobre amigo? Abre esta [[puerta]] tan grande y comprueba que se ha hecho completamente de [[noche]], que el [[día]] ha [[muerto]] por última vez».
** Original (en francés): «Tu sais que ce soir il y a un crime vert à commettre. Comme tu ne sais rien, mon pauvre ami ? Ouvre cette porte toute grande et dis-toi qu'il fait complètement nuit, que le jour est mort pour la dernière fois».
** [[André Breton]] y [[Philippe Soupault]]
** Fuente: ''Les champs magnétiques'' (1919).<ref> Audoin, Philippe; Boucharenc, Myriam y Claude Leroy (en francés). [https://books.google.es/books?id=WsU8DwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q=magn%C3%A9tiques&f=false ''Présence de Philippe Soupault'', p. 120]. Presses universitaires de Caen, 2017. ISBN 2841337979, 9782841337972. En Google Libros. Consultado el 1 de marzo de 2020.</ref>
 
== LocucionesCitas yen frases hechasverso ==
* «La [[cebolla]] es escarcha</br>cerrada y pobre.</br>Escarcha de tus días</br>y de mis noches.»
** [[Miguel Hernández]]
** Fuente: ''Nanas de la cebolla''.<ref>[https://books.google.es/books?id=uvwHgzi5lMYC&pg=PA112&dq=Soledades+me+quita,+c%C3%A1rcel+me+arranca.+Miguel+hern%C3%A1ndez&hl=es&sa=X&=false ''Miguel Hernández para niños''. Pág. 112.] </ref>
 
== Locuciones y [[frase hecha|frases hechas]] ==
* «Noche tinta, blanco día».<ref>Sánchez Egea, José. ''El libro de los refranes de la temperie'', p. 156. Secretaría General Técnica. Servicio de Publicaciones, 1985.</ref>
* «Son como el día y la noche» [como del día a la noche].<ref>[https://dle.rae.es/d%C3%ADa voz 'día' en el ''DLE'']</ref>
* «Hacer de la noche día y del día noche».<ref>[https://dle.rae.es/d%C3%ADa voz 'día' en el ''DLE'']</ref>
 
== [[Proverbio]]s y [[refrán|refranes]] ==
== Refranes ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
* «». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
* «». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
* «». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
 
* «La labor de la judia, trabajar de [[noche]] y holgar de [[día]]».<ref>Etxabe (2010). [https://books.google.es/books?redir_esc=&hl=es&id=kPmJQQUWQpIC&q=Bien+mal#v=snippet&q=%22d%C3%ADa%20noche%22&f=false p. 237.] Consultado el 1 de marzo de 2020.</ref>
 
* «Lo que de [[noche]] se hace, de [[día]] aparece».<ref>Etxabe (2010). [https://books.google.es/books?redir_esc=&hl=es&id=kPmJQQUWQpIC&q=Bien+mal#v=onepage&q=noche&f=false p. 256.] Consultado el 1 de marzo de 2020.</ref>
 
== Véase también ==
* [[día]]
* [[noche]]
 
== Referencias ==
{{listaref|2}}
 
== Bibliografía ==
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès Olivart}}|nombre= José María y M. Dolors {{Versalita|Hipólito}} |título= Un siglo de citas |editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543.
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Correas}}|nombre= Gonzalo|título= Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia|editorial=[https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3 Facsimil en línea] |fecha= 1906}}
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Etxabe}}|nombre= Regino|título= Diccionario de refranes comentado |editorial= Ed. de la Torre |fecha= 2012}} [https://books.google.es/books/about/Diccionario_de_refranes_comentado.html?id=kPmJQQUWQpIC&redir_esc En Google Libros.]
Línea 49 ⟶ 69:
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha= 2005}} ISBN 8423992543.
 
[[Categoría:Tiempo]]
[[Categoría:Temas antónimos]]