Diferencia entre revisiones de «Marlon Brando»

Contenido eliminado Contenido añadido
Trasladar citas desde PD. con referencias.
Mantenimiento.
Línea 34:
** Fuente: Hodenfield, Chris. ''Mondo Brando: The Method of His Madness''. [https://www.rollingstone.com/movies/movie-features/mondo-brando-the-method-of-his-madness-58814/ Publicado en The Rolling Stone el 20 de mayo de 1976.]
 
* «Cuando bajandejaron las armas, los asesinamos. Nosotros lesLes mentimos. LesLos estafamos fuera de sus tierras. NosotrosLos somos los muertosmatamos de hambre enpara la firma defirmar acuerdos fraudulentos que llamamos los tratados, que nonunca seguimoscumplimos. NosLos hemos convertidoconvertimos en mendigos en un continente que dio la vida pordurante el tiempo que sela puedevida pueda recordar. Y por cualquier interpretación de la historia, sinpor embargoretorcida que sea, no lo hicimos bienlo correcto. No eramosfuimos legales, noni loestábamos eramos, soloen lo que hicimos. ParaPor ellos, no tenemos que restaurarrestablecer estaa genteestas personas, no viviamostenemos que estar a la altura de algunos acuerdos, porque se nos dabaotorga en virtud de nuestro poder para atacar a los derechos de los demás, paratomar estar en susus propiedadpropiedades, a quitarles la vida cuando estaban tratando deintentan defender su tierra y libertad, y hacer de sus virtudes un crimen y nuestrasde virtudesnuestros propios vicios virtudes».
** Original: «When they laid down their arms, we murdered them. We lied to them. We cheated them out of their lands. We starved them into signing fraudulent agreements that we called treaties which we never kept. We turned them into beggars on a continent that gave life for as long as life can remember. And by any interpretation of history, however twisted, we did not do right. We were not lawful nor were we just in what we did. For them, we do not have to restore these people, we do not have to live up to some agreements, because it is given to us by virtue of our power to attack the rights of others, to take their property, to take their lives when they are trying to defend their land and liberty, and to make their virtues a crime and our own vices virtues».
** Discurso en los Premios de la Academia protestando el tratamiento de los indios americanos, escrita por Brando, que apareció en ''The New York Times'' (30 de marzo de 1973).
** Fuente: Discurso leído por el apache Sacheen Littlefeather en representación de Brando en los Premios de la Academia protestando el tratamiento de los indios americanos, y que no pudo terminar debido a las protestas de los asistentes. Enntre otras cosas Brando protestaba por el tratamiento dado a los nativos en Hollywood y en la televisión. Apareció en ''The New York Times'' (30 de marzo de 1973). [https://www.aimovement.org/moipr/letters.html Texto completo que fue entregado a la prensa posteriormente al acto de entrega de los Óscar].
 
* «Creo que los premios en este país en este momento no son adecuados para ser recibidos o dados hasta la condición de los indios-americanos se altere drásticamente. Si no somos guardianes de nuestros hermanos, por lo menos no debemos ser su verdugo».