Diferencia entre revisiones de «Georges Clemenceau»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Corrección.
Amplío con enlaces y refs.; ortografía; mantenimiento
Línea 6:
|año fallecimiento = 1929
|imagen = Georges Clemenceau 1.jpg
|pie de imagen = «Todo lo que vive, resiste».
|tamaño de imagen =
|Wikipedia = Georges Clemenceau
Línea 18:
|EbooksG =
}}
[[w:Georges Clemenceau|'''Georges Benjamin Clemenceau''']] (Mouilleron-en-Pareds, 28 de septiembre de 1841 - París, 24 de noviembre de 1929), fue un médico, periodista y político [[Francia|francés]].
 
==Citas==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Cada gota de [[petróleo]] vale una gota de [[sangre]] humana».<ref>[https://books.google.es/books?id=AgILAQAAMAAJ&q=Cada+gota+de+petr%C3%B3leo+vale+una+gota+de+sangre&dq=Cada+gota+de+petr%C3%B3leo+vale+una+gota+de+sangre&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi7wNzE3MvmAhWPD2MBHabACQ8Q6AEISDAF ''Revista de occidente'', Volumen 46; año ?; ed. Kraus Reprint página 335.] Consultado el 23 de diciembre de 2019.</ref>
 
* «Cuando un [[política|político]] muere, mucha gente acude a su entierro. Pero sólo lo hacen para estar completamente seguros de que se encuentra en verdad bajo tierra».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3375.</ref>
 
* «El hombre [[absurdo]] es el que no cambia nunca».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 643.</ref>
 
* «El hombre está obsesionado por la idea de la [[eternidad]] hasta el punto de no encontrar su [[inmortalidad]] pagada a excesivo precio con el [[infierno]]».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1621.</ref>
 
* «El [[poder]]: la más completa de las servidumbres». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 437.</ref>
 
* «El que tiene toda la [[fuerza]] y no usa de ella cuando la ocasión precisa, ejerce uno de los más abominables abusos[[abuso]]s de la fuerza».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1864.</ref>
 
* «Eso que llaman [[verdad]] no es más que la eliminación de errores[[error]]es».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 4149.</ref>
 
* «Es preciso [[saber]] lo que se quiere; cuando se quiere, hay que tener el [[valor]] de decirlo, y cuando se dice, es menester tener el [[coraje]] de realizarlo».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 679.</ref>
 
* «La [[justicia]] militar es a la justicia lo que la [[música]] militar es a la música». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 306.</ref>
 
* «Lo más [[seguro]] consiste en dar a cada uno algo que [[defender]]».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3752.</ref>
 
* «Los [[tonto]]s no gustan de [[admirar]] las cosas, sino cuando llevan una [[etiqueta]]».<ref>Amate Pou, Jordi. [https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=Clemenceau#v=snippet&q=Clemenceau&f=false ''Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas'', p. 88. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788417321871.] En Google Libros. Consultado el 25 de enero de 2020.</ref>
* «Manejar el [[silencio]] es más difícil que manejar la [[palabra]]». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 481.</ref>
 
* «NoManejar hay propiamente edad de lael [[vejezsilencio]]. Se es viejomás cuandodifícil seque comienzamanejar ala actuar como viejo[[palabra]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 171481.</ref>
 
* «No hay quienpropiamente deje[[edad]] de contarla las[[vejez]]. gloriasSe deles héroeviejo muerto,cuando salvose aquélloscomienza paraa quienesactuar elcomo recuerdo tiene un valor de oposición políticaviejo».<ref>{{Versalita|Ortega BlakeSeñor}} (20131997), p. 1900171.</ref>
 
* «No hay situacionesquien desesperadasdeje de contar las [[gloria]]s del [[héroe]] muerto, sinosalvo aquéllos para quienes el [[recuerdo]] tiene un valor hombresde sinoposición esperanzapolítica».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 38271900.</ref>
 
* «NuncaNo hay situaciones [[hablar|hablesdesesperada]] de asuntos domésticos propios o ajenos. Los primeross, porquesino nohombres importansin a los demás; los segundos, porque no te importan a ti[[esperanza]]». <ref>{{Versalita|SeñorOrtega Blake}} (19972013), p.282 3827.</ref>
 
* «Nunca [[hablar|hables]] de asuntos domésticos propios o ajenos. Los primeros, porque no importan a los demás; los segundos, porque no te importan a ti».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 282.</ref>
 
* «Siempre debe esperarse lo peor y, sin embargo, obrar como si fuera imposible que sucediese».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3207.</ref>
Línea 57 ⟶ 59:
* «Siempre dicen la [[verdad]] los que están de acuerdo con lo que nosotros creemos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 547.</ref>
 
* «Toda [[tolerancia]] llega a ser, a la larga, un [[derecho]] adquirido».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 519.</ref>
 
* «Todo lo que vive, resiste».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 564.</ref>
 
* «Todos los [[cementerio]]s del mundo están llenos de gente que se consideraba [[imprescindible]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 411.</ref><ref>{{Versalita|Amate Pou}} (2017), p. 89.</ref>
 
* «Un [[traidor]] es un hombre que dejó su partido para inscribirse en otro. Un convertido es un traidor que abandonó su partido para inscribirse en el nuestro».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3372.</ref> [posibles variantes de traducción y versiones de otros autores]
 
== Referencias ==