Diferencia entre revisiones de «Friedrich von Schiller»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
No son todas las citas que tiene el Goicoechea, pero está mejor representado.
Línea 69:
 
* «La [[casualidad]] no existe, y lo que parece un accidente a menudo viene de las fuentes hondas del destino».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 708.</ref>
 
* «La palabra es libre; la acción, muda; la obediencia, ciega».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p.357.</ref>
** Original: „Das Wort ist frei, Die Tat ist stumm, der Gehorsam blind”
** Fuente: ''Wallenstein´s Lager'', 6 auftritt.
 
«La palabras del hombre son siempre más audaces que sus hechos».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p.374.</ref>
** Fuente: ''Piccolomini'', act I,esc. 4.
 
* «Las personas vulgares pagan con lo que hacen, las nobles con lo que son».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p.355.</ref>
Línea 89 ⟶ 96:
* «Nada existe en el mundo que sea insignificante».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 4079.</ref>
 
** «NoNada eshay latan vidaalto el más grande de los bienes, yadonde el mayorhombre deno lospueda malesapoyar essu la [[culpa]]escala».<ref>{{Versalita|SeñorGoicoechea}} (19971952), p. 577510.</ref>
** Original: „Nicht ist zu hoch, wonach der Starke nicht Befugnis hat die Leiter anzusetzen”
** Fuente: ''Pikkolomini'', IV, 4.
 
* «No es la carne y la sangre, sino el corazón, lo que nos hace padres e hijos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 221.</ref><ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p.372.</ref>
** Original: „Nicht Fleisch und Blut; das Herz macht uns zu Vätern und Söhnen”
** Fuente: ''Die Räuber'', act I, esc.1.
 
* «No es la vida el más grande de los bienes, y el mayor de los males es la [[culpa]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 577.</ref>
 
* «No le queda al hombre sino elegir con temor entre la felicidad sensual y una paz espiritual».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 428.</ref>