Diferencia entre revisiones de «Salvación»

Contenido eliminado Contenido añadido
retiro enobras
Ortografía; mantenimiento
Línea 1:
{{otros usos|salvación|redención}}
La '''[[w:Salvación|salvación]]''' es la acción y efecto de salvar o salvarse, es decir, la [[libertad|liberación]] de un estado o condición indeseable. También recoge el significado religioso de «consecución de la gloria y bienaventuranza eternas». <ref>[https://dle.rae.es/salvaci%C3%B3n Definición del ''DLE''.]</ref>
 
== Citas de ''salvar'', ''salvado'', ''salvador'', ''salvarse'', ''salvo'', ''salvamento'', etc. ==
Línea 32:
** [[Gustave Flaubert]]
 
* «La conciencia del peligro es ya la mitad de la seguridad y de la salvación». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} e {{Versalita|Hipólito}} (1997), p. 539.</ref>
** [[Ramón J. Sender]]
** Fuente: ''[[w:La aventura equinoccial de Lope de Aguirre|La aventura equinoccial de Lope de Aguirre]]''
 
* «La salvación de la humanidad depende solamente de hacer que todo concierna a todo el mundo». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} e {{Versalita|Hipólito}} (1997), p. 311.</ref>
** [[Aleksandr Solzhenitsyn]]
** Fuente: Discurso premio Nobel.
Línea 84:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Al cabo de Dios os salve». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 36.</ref> / «Un Dios os salve». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 545.</ref>
 
* «Más vale take take que Dios os salve». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 455.</ref>
 
* «¿Qué haré para me salvar? Creer y obrar».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 336.</ref>
 
* «¡Sálvese quien pueda!» [''every man for himself!'']. <ref>Página del CVC: [https://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=36499 Expresiones idiomáticas relacionadas con acontecimientos históricos]</ref>
 
* «Salvar las distancias/salvando las distancias».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Carbonell Basset}}|nombre= Delfín |título=Diccionario de clichés. Manual-guía de la principal y actual fraseología tópica castellana |editorial= Serbal|fecha= 2006|página=414-5}} ISBN 8476284888.</ref>
Línea 96:
* «Salvote porque no crezcas más».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 243.</ref>
 
* «Veréis que te traigo, salvación para el alma». [uso irónco] <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p.433 433.</ref>
 
== Referencias ==
{{Listaref|2}}
 
== Bibliografía ==