Diferencia entre revisiones de «Comunidad Valenciana»

441 bytes añadidos ,  hace 1 año
Ortografía; mantenimiento
(Revisión de Paginas aleatorias; ortografía; mantenimiento)
(Ortografía; mantenimiento)
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Por la abundancia de sus jardines denominase perfumada de al-Andalus.<br />Su Russafa es tenida como una de las mansiones más deliciosas de la tierra.<br />El sol, al nacer, se mira en las aguas de la Albufera.<br />En sus talleres se fabrican los artísticos brocados que tanto se estiman en Occidente.<br />Y presta honor a la ciencia de sus sabios, el imperio de sus poetas y el valor de sus guerreros».
** Al-Maqqari, historiador y geógrafo.
 
* «Adeliñó mío Cid con ellas al alcacer<br />allá las subie en el más alto logar.<br />Ojos bellidos catan a todas partes,<br />miran Valencia como yaze la ciudad e de la otra parte a ojo han el mar,<br />e todas las otras cosas que eran de solaz.<br />Alçan las manos para Dios rogar,<br />d’esta ganancia como es buena e grand».
** ''Cantar del Mío Cid''.
 
* «Nadie siente más añoranza que yo<br />Por una vida que pasó entre ar Russafa y al-Yisr.<br />Paraíso en la tierra de sin igual belleza,<br />Por el cual corren las acequias en todas las direcciones».
** Ibn al-Abbar.
 
[[Archivo:Naranjales.JPG|thumb|«... Valencia es esa esmeralda por donde corre un río de perlas...». Ar-Russafi]]
 
* «Valencia, Valencia vinieron sobre ti muchos quebrantos<br />Y en hora estás de morir. Mas si Dios hizo buena merced<br />A algún lugar y quiere hacerlo en ti que siempre fuiste nobleza<br />y alegría en que todos los musulmanes tomaban placer…<br />Estas lujuriosas huertas que te circundan,<br />el lobo rabioso les hurgó las raíces y no pueden dar flor.<br />Tus prados, antes florecidos de alegría ahora se ven lacios».
** ''Al-Waqasí''
 
* «... pocos días antes se tuvo noticia de la muerte del papa Calixto III... Y hubo un gran levantamiento en Roma, ya que los romanos estaban alborotados contra los catalanes, pues decíase que el papa, que era catalán, esto es, valenciano, los había tratado muy mal».
 
«... pocos días antes se tuvo noticia de la muerte del papa Calixto III... Y hubo un gran levantamiento en Roma, ya que los romanos estaban alborotados contra los catalanes, pues decíase que el papa, que era catalán, esto es, valenciano, los había tratado muy mal».
** Original: «... pochs dies abans vench la nova de la mort del papa Calixt terc... E hac gran tumult en Roma, que els romans estaven avalotats contra los cathalans, car dient-se que lo papa, qui era cathalà, ço es Valencià, los havia fort maltractat».
** Fuente: ''Libro de Provisiones de la Generalitat del Reino de Valencia'', 1458.
 
* «¡Oh Dios, la Iglesia Romana en manos de los catalanes!».
** 1500, Pietro Belmo; refiriéndose a amigos y parientes del papa de Xàtiva Alejando VI.
 
Vosaltres* «Vosotros los de la SerraniaSerranía, quique estatsestáis enmigen medio de CastellaCastilla ey de CatalunyaCataluña, ey perpor çoeso prenetstomáis un vocablevocablo castellàcastellano ey altreotro catalàcatalán».
** Original: «Vosaltres de la Serrania, qui estats enmig de Castella e Catalunya, e per ço prenets un vocable castellà e altre català».
** San Vicente Ferrer, ''Sermons'', 1414.
 
''[* «Valencia, gentil y muy noble, que en toda Cataluña no hay ciudad más lasciva y amorosa».]''
''[Vosotros los de la Serranía, que estáis en medio de Castilla y de Cataluña, y por eso tomáis un vocablo castellano y otro catalán.]''
** Original: «Valenza, gentile e nobilissima, che in tutta Catalogna non és piu lasciva e amorosa città».
*San Vicente Ferrer, ''Sermons'', 1414.
** Matteo Bandello. ''Novelle'', 1554.
 
* «... San Vicente predicaba en catalán... como quiera que Valencia fué poblada de gente catalana».
Valenza, gentile e nobilissima, che in tutta Catalogna non és piu lasciva e amorosa città.
** Vicent Antist
*Vicent* Antist.Fuente: ''Vida y historia del apostólico predicador San Vicente Ferrer'', 1575.
 
* «En Orihuela e su tierra siempre se ha guardado la lengua catalana: porque en tiempo de la conquista se pobló la tierra más de catalanes que de otras naciones, de las cuales heredaron la lengua, coraçón, manos e obras...
''[Valencia, gentil y muy noble, que en toda Cataluña no hay ciudad más lasciva y amorosa.]''
** Martí de Viciana.Original: ''Crónica de la ínclita y coronada Ciudad de Valencia'', 1566.
*Matteo Bandello. ''Novelle'', 1554.
** Martí de Viciana
 
''[* «Y los valencianos dicen que ahora ellos son los verdaderos viejos catalanes. Y si lo afirman, tienen razón».]''
... San Vicente predicaba en catalán... como quiera que Valencia fué poblada de gente catalana.
** Original: «Y los valentians diuen que ara ells són los vertaders vells catalans. Y si es mantenen tenen rahó».
*Vicent Antist. ''Vida y historia del apostólico predicador San Vicente Ferrer'', 1575.
** Jeroni Pujades. ''Dietari'', 1604.
** Fuente: ''Dietari'', 1604.
 
* «Como fué poblado desde su conquista casi todo de la nación catalana, y tomó de ella su lengua... por más de trescientos años han pasado los deste Reyno debajo del nombre de catalanes, sin que las naciones extranjeras hiciesen diferencia ninguna de catalanes y valencianos ... en su escritura jamás hazen división de valencianos y catalanes, sino que por el nombre de catalanes se entendían los unos y los otros, por ser todos de una misma lengua y nación...»
En Orihuela e su tierra siempre se ha guardado la lengua catalana: porque en tiempo de la conquista se pobló la tierra más de catalanes que de otras naciones, de las cuales heredaron la lengua, coraçón, manos e obras...
** Gaspar Escolano
* Martí de Viciana. ''Crónica de la ínclita y coronada Ciudad de Valencia'', 1566.
** Gaspar Escolano.Fuente: ''Décadas de la história de la insigne y coronada Ciudad y Reyno de Valencia.'' (1ª parte). Valencia: 1610.
 
* «... no era temeridad que algunos escritores hubieran llamado catalanes a los valencianos y mallorquines pues de ellos tienen el origen y la lengua».
Y los valentians diuen que ara ells són los vertaders vells catalans. Y si es mantenen tenen rahó.
** Vicent Ximeno
** Vicent Ximeno.Fuente: ''Escritores del Reino de Valencia'', 1747.
 
* «Casi todos los valencianos somos catalanes en el origen y con corta diferencia son una misma la lengua de los naturales de ambas provincias. Bajo cuyo concepto debéis reconocerme como paisano vuestro...
''[Y los valencianos dicen que ahora ellos son los verdaderos viejos catalanes. Y si lo afirman, tienen razón.]''
** Josep Climent
* Jeroni Pujades. ''Dietari'', 1604.
*1766,* Josep Climent,Fuente: Sermón de entronización a la diócesis de Barcelona., 1766
 
* «... comunidad de usos, costumbres, legislación y tradiciones entre los habitantes de los territorios conocidos con los antiguos nombres de Principado de Cataluña y Reinos de Mallorca y Valencia (...), los cuales aparecen a nuestros ojos como partes de un todo, como miembros de una nacionalidad...
Como fué poblado desde su conquista casi todo de la nación catalana, y tomó de ella su lengua... por más de trescientos años han pasado los deste Reyno debajo del nombre de catalanes, sin que las naciones extranjeras hiciesen diferencia ninguna de catalanes y valencianos ... en su escritura jamás hazen división de valencianos y catalanes, sino que por el nombre de catalanes se entendían los unos y los otros, por ser todos de una misma lengua y nación...
** Benvingut Oliver
* Gaspar Escolano. ''Décadas de la história de la insigne y coronada Ciudad y Reyno de Valencia.'' (1ª parte). Valencia: 1610.
*Benvingut* Oliver.Fuente: ''Código de las costumbres de Tortosa'', 1876.
 
* «Cataluña es Valencia, y es Alicante, y es Mallorca».
... no era temeridad que algunos escritores hubieran llamado catalanes a los valencianos y mallorquines pues de ellos tienen el origen y la lengua.
** José Martínez Ruiz, ''Azorín. "Valencia", 1941.
* Vicent Ximeno. ''Escritores del Reino de Valencia'', 1747.
** José Martínez Ruiz,Fuente: ''Azorín''. 'Una hora de España (Entre 1560 y 1590)''. Madrid: Caro Raggio, 1924.
 
* «La Valencia que voy es la mía, la que llevo en el fondo del alma desde 1890».
Casi todos los valencianos somos catalanes en el origen y con corta diferencia son una misma la lengua de los naturales de ambas provincias. Bajo cuyo concepto debéis reconocerme como paisano vuestro...
** José Martínez Ruiz, ''Azorín
*1766, Josep Climent, Sermón de entronización a la diócesis de Barcelona.
** Fuente: ''Valencia'', 1941.
 
* «Nosotros los valencianos no somos más que los habitadores de una región de la nacionalidad catalana».
... comunidad de usos, costumbres, legislación y tradiciones entre los habitantes de los territorios conocidos con los antiguos nombres de Principado de Cataluña y Reinos de Mallorca y Valencia (...), los cuales aparecen a nuestros ojos como partes de un todo, como miembros de una nacionalidad...
** Emili Gómez Nadal
*Benvingut Oliver. ''Código de las costumbres de Tortosa'', 1876.
*Emili* Gómez Nadal,Fuente: ''Acció valencianista'', n.º 21 (1931).
 
* «Yo soy valenciano. Aunque con escasa fortuna escribo en las dos lenguas que actualmente son oficiales en mi tierra. La que ahora utilizo para escribir este libro proporcionó la inmortalidad a Cervantes, [[Azorín]] y García Lorca - les—les menciono como símbolos-símbolos— sintiendo profundo orgullo de que hayan sido compatriotas. Orgullo que corre parejo con el que me hacen experimentar los Ausias March, Roiç de Corella, Isabel de Villena, Joanot Martorell, Jaume Roig y tantos otros que dieron lustre al valenciano».
Cataluña es Valencia, y es Alicante, y es Mallorca.
** ''Vicente Coscollá.''
* José Martínez Ruiz, ''Azorín''. 'Una hora de España (Entre 1560 y 1590)'. Madrid: Caro Raggio, 1924.
 
* «La táctica catalanista de enfrentamiento frontal con la Comunidad Valenciana, declarándola sin ambages parte de los “Paissos Catalans”, negando su Señera y sustituyéndola por la cuatribarrada, manteniendo contra toda evidencia que los valencianos hablamos [[catalán]],... esta pasando a la historia, por dos razones.
La Valencia que voy es la mía, la que llevo en el fondo del alma desde 1890.
* José Martínez Ruiz, ''Azorín. "Valencia", 1941.
 
Nosotros los valencianos no somos más que los habitadores de una región de la nacionalidad catalana.
*Emili Gómez Nadal, ''Acció valencianista'', n.º 21 (1931).
 
Yo soy valenciano. Aunque con escasa fortuna escribo en las dos lenguas que actualmente son oficiales en mi tierra. La que ahora utilizo para escribir este libro proporcionó la inmortalidad a Cervantes, [[Azorín]] y García Lorca - les menciono como símbolos- sintiendo profundo orgullo de que hayan sido compatriotas. Orgullo que corre parejo con el que me hacen experimentar los Ausias March, Roiç de Corella, Isabel de Villena, Joanot Martorell, Jaume Roig y tantos otros que dieron lustre al valenciano.
* ''Vicente Coscollá.''
 
La táctica catalanista de enfrentamiento frontal con la Comunidad Valenciana, declarándola sin ambages parte de los “Paissos Catalans”, negando su Señera y sustituyéndola por la cuatribarrada, manteniendo contra toda evidencia que los valencianos hablamos [[catalán]],… esta pasando a la historia, por dos razones.
La primera, porque se han dado cuenta que ataca sentimientos populares. En la lucha de sentimientos contra sentimientos, los contendientes se afirman más y más en los propios, se ahonda más en las diferencias y hace imposible la paz.
La segunda porque en definitiva esos objetivos son realmente simbólicos –aunque lo simbólico sea esencial en el mantenimiento de la identidad de los pueblos-pueblos— y su enfrentamiento no hace más que dificultar sus objetivos finales de integración económica, territorial y política.
Como se han dado –aunque tardíamente- cuenta de que la estrategia de la absorción de Valencia en los denominados “Paissos Catalans” –inexistentes históricamente- no facilita ninguna de sus pretensiones, han sustituido el ataque frontal a los símbolos, por cantos de sirena, en mi opinión mucho más peligrosos para mantener la identidad e independencia autonómica de Valencia».
** ''José María Adán García (revista el Renou).''
** Fuente: revista ''El Renou''
 
* «Del siglo XV datan nuestros escasos pintores destacables».
** Fuente: ''El País Valenciano'', 1962, p. 34.
 
* «La cocina valenciana es en su origen, cocina de país pobre o de país donde abundan los pobres».
** Fuente: ''Idem.El País Valenciano'', 1962, p. 79.
 
* «[Las fallas] tienen mucha mixtura de cursilería inmigrada».
** Fuente: ''Ídem.El País Valenciano'', 1962, p. 462.
 
* «... un País Valenciano sin el marco de la nacionalidad común a todos los Países Catalanes no tiene ningún sentido».
** Vicent Ventura. ''Partits polítics al País Valencià'', 1977.
** Fuente: ''Partits polítics al País Valencià'', 1977.
 
* «Valencia tiene sus puertas abiertas al mundo, para entrar y para salir. En el XV, Valencia rivaliza incluso con las repúblicas italianas. El [[Alicante|alicantino]] se siente valenciano; la personalidad valenciana es mucho más homogénea que los intentos de separatismo. Abiertos y hospitalarios, gracias a la aportación de todos. Valencia la hospitalaria. Parece un tópico porque se repite siempre, pero es que somos así. Es que en Valencia, el de fora té raó siempre; a todo el que viene se le acoge con los brazos abiertos».
Valencia tiene sus puertas abiertas al mundo, para entrar y para salir.
** Daniel Sala Antropólogo, catedrático de Historia.
En el XV, Valencia rivaliza incluso con las repúblicas italianas.
El [[Alicante|alicantino]] se siente valenciano; la personalidad valenciana es mucho más homogénea que los intentos de separatismo.
Abiertos y hospitalarios, gracias a la aportación de todos. Valencia la hospitalaria. Parece un tópico porque se repite siempre, pero es que somos así. Es que en Valencia, el de fora té raó siempre; a todo el que viene se le acoge con los brazos abiertos.
* Daniel Sala Antropólogo, catedrático de Historia.
 
* «Un pueblo tan vitalista como el valenciano aceptó de mala gana las prevenciones judeocristianas contra el erotismo. Ha sido bastante difícil negarle en el País Valenciano una dimensión espiritual, estética y artística y presentarlo como pecaminoso. Los moralistas tuvieron muy cuesta arriba el imponer la conciencia de pecado contra el sexo. No deja de ser sintomático que se atribuya a un cardenal valenciano, muy devoto de la Virgen la invención de la expresión que pasa por popular: Dels pecats del piu, el Nostre Senyor se'n riu. Una tradición que arranca en el fundacional siglo XIII y que convirtió a la que il Bembo llamó la piú lasciva ed amorosa città en la capital europea de la literatura erótica, en el XV, para constituir en el XVI la libidinosa escola satítica valenciana. Nuestro mejor edificio, la Llotja, refleja la desvergonya y hasta los Desposorios místicos del Beato Agnés destilan posiciones amatorias, sin despreciar a los clásicos Tirant, Jaume Roig o los March. A lo largo de la historia, la pasión, la lujuria y la carnalidad nos han resultado enormemente atractivos».
** Alfons Llorenç, "Erótica fallera", ''El País'', 18/03/2000.
** Fuente: "Erótica fallera", ''El País'', 18/03/2000.
 
* «Mi afecto está demostrado. Ya comprenderá que no soy anticatalanista, como no soy ni antiandalucista ni antigalleguista. Pero no creo que los valencianos puedan encontrar la solución a sus problemas convirtiéndose en catalanes de segunda. Tratar de catalanizar Valencia solo puede basarse en un desconocimiento tremendo de la historia de ambas regiones. El profesor Juan Begiá, y no es sospechoso de anticatalanismo, me decía: "Estos valencianos no se dan cuenta de que siempre que Cataluña sube Valencia cae, y al revés. Difícilmente podemos ir a la par". Creo que el testimonio es válido. Y otra cosa: la gente plantea el problema en función de la lengua. Alguna gente, al menos. Y este es el problema menos importante».
** Antonio Ubieto Arteta, historiador y filólogo medievalista.
 
* «Espontaneidad y libertad, esos dos elementos naturales del valenciano, imprescindibles para su evolución genuina y autóctona como pueblo, hacen nuestro proyecto intenso, pero vulnerable. La vida valenciana se desarrolla en un escenario tormentoso y complicado. El decorado de fondo, en colores suaves y al pastel, tiene detrás una luz dramática: la permanente busca de identidad. [...] El problema en que nos encontramos los valencianos es, como suele decirse, kafkiano. Los deseos febriles de un territorio vecino, respetable en muchos aspectos, pero estéril en cuanto a proyección histórica por no haber tenido naciones hijas para sentirse realizado en su papel y de cara a un futuro que nunca llega, los hemos de resolver los valencianos, renunciando a ser considerados como autores de una historia y de una cultura propias que no queremos imponer a nadie, pero a las que no queremos ni podemos renunciar.[...] Hemos de afrontar necesariamente una realidad para desarrollar nuestra idiosincrasia : ser valenciano es difícil cuando se quiere serlo en profundidad. Nuestra epidermis habladora, cáustica, voluble, esconde un horizonte patético y pesimista».
** Fuente: ''La Real Academia Española frente a la [[valenciano|lengua valenciana]], Lo Rat Penat''
[...] El problema en que nos encontramos los valencianos es, como suele decirse, kafkiano. Los deseos febriles de un territorio vecino, respetable en muchos aspectos, pero estéril en cuanto a proyección histórica por no haber tenido naciones hijas para sentirse realizado en su papel y de cara a un futuro que nunca llega, los hemos de resolver los valencianos, renunciando a ser considerados como autores de una historia y de una cultura propias que no queremos imponer a nadie, pero a las que no queremos ni podemos renunciar.
[...]Hemos de afrontar necesariamente una realidad para desarrollar nuestra idiosincrasia : ser valenciano es difícil cuando se quiere serlo en profundidad. Nuestra epidermis habladora, cáustica, voluble, esconde un horizonte patético y pesimista.
* ''La Real Academia Española frente a la [[valenciano|lengua valenciana]], Lo Rat Penat''
 
* «La actual y tradicional "dualidad" del País Valenciano nos ha impedido sentirnos tranquilamente "unos"».
** Joan Fuster
** Joan Fuster. Fuente:''Nosotros, los valencianos'', 1962 (1.ª ed. en castellano 1967: Ed. Península, Barcelona -trad. Josep Palacios).
 
* «Todo eso del ''catalanismo'' político, en Valencia, en el País Valenciano, ha sido una consecuencia (y no siempre clara) de un imposible ''nacionalismo valenciano''».
** Joan Fuster
** Fuente: ''País Valencià, per què?''. Valencia: Tres i Quatre, 1982.
 
* «O los valencianos se acogen a una visión nacional –es decir, catalana- de su futuro o serán irremisiblemente triturados como pueblo».
** Francesc Pérez Moragón
** Fuente:''Revista de Catalunya'', n.º 8 (1987).