Diferencia entre revisiones de «Paul Valéry»

3905 bytes añadidos ,  hace 2 años
página revisada, ampliada y actualizada
(página revisada, ampliada y actualizada)
{{enobras}}
{{Ficha de autor
|título = {{PAGENAME}}
|año fallecimiento = 1945
|imagen = Paul Valéry - photo Henri Manuel.jpg
|pie de imagen = «TemerLa morir[[guerra]] yes una [[masacre]] entre gente que no se conoce, para provecho de gente que si se conoce pero que no temerse vivirmasacra».
|tamaño de imagen =
|Wikipedia = {{PAGENAME}}
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
__NOTOC__
[[#A|A]] &ndash; [[#B|B]] &ndash; [[#C|C]] &ndash; [[#D|D]] &ndash; [[#E|E]] &ndash; [[#F|F]] &ndash; [[#G|G]] &ndash; [[#H|H]] &ndash; [[#I|I]] &ndash; [[#J|J]] &ndash; [[#K|K]] &ndash; [[#L|L]] &ndash; [[#M|M]] &ndash; [[#N|N]] &ndash; [[#O|O]] &ndash; [[#P|P]] &ndash; [[#Q|Q]] &ndash; [[#R|R]] &ndash; [[#S|S]] &ndash; [[#T|T]] &ndash; [[#U|U]] &ndash; [[#V|V]] &ndash; [[#W|W]] &ndash; [[#X|X]] &ndash; [[#Y|Y]] &ndash; [[#Z|Z]] &ndash; [[#Citas sobre Valéry|Citas sobre Valéry]] &ndash; [[#Referencias|Referencias]] &ndash; [[#Bibliografía|Bibliografía]]
 
===B===
* «Bajo los nombres de previsión y de traición, el futuro y el pasado, que son perspectivas imaginarias, dominan y limitan el [[presente]]».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3438.</ref>
 
===C===
* «El futuro es preparar al hombre para lo que no ha sido nunca».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3386.</ref>
* «Cuanto más se ajuste un [[poema]] a la Poesía, menos puede ser pensado en prosa sin perecer».<ref>{{Versalita|Valery}} (1967), p. 22 (prólogo).</ref>
 
===E===
* «El [[burgués]] es la figura simétrica del [[romántico]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 488.</ref>
 
* «El [[futuro]] es preparar al hombre para lo que no ha sido nunca».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3386.</ref>
 
* «El [[gusto]] está hecho de mil repulsiones».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1998.</ref>
 
* «El pintorhombre noes debeun llevaranimal alencerrado lienzoen loel queveexterior sinode losu quejaula. Se agita fuera de verá».<ref>{{Versalita|Ortega BlakeSeñor}} (20131997), p. 3559287.</ref>
 
* «TemerEl morir y[[pintor]] no temerdebe llevar al lienzo lo que ve sino lo que vivirverá».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 7613559.</ref>
 
* «El primer verso lo facilitan los dioses, los demás los hace el poeta».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3333.</ref>
* «El problema de nuestro tiempo es que el [[futuro]] ya no es lo que era».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1876.</ref>
 
* «LaEse buenatecho, sociedadtranquilo esde una horda formada por dos poderosaspalomas,</br>palapita tribus:entre los que se aburrenpinos y loslas que se aburrentumbas...».<ref>{{Versalita|Ortega BlakeValery}} (20131967), p. 383741. Versos iniciales del poema</ref>
 
===L===
* «La buena sociedad es una horda formada por dos poderosas tribus: los que se aburren y los que se aburren».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3837.</ref> [revisar traducción]
 
* «La [[conciencia]] reina, pero no gobierna / La [[conciencia]] tiene horror al [[vacío]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 379.</ref>
 
* «La debilidad de la [[fuerza]] es no creer más que en la fuerza».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 242.</ref>
 
* «La definición de lo bello es fácil: es lo que desespera».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 553.</ref>
 
* «La [[guerra]] es una [[masacre]] entre gente que no se conoce, para provecho de gente que si se conoce pero que no se masacra».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 263.</ref>
 
* «La [[inspiración]] (poética) es la hipótesis que reduce al autor a un papel de observador».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 62.</ref>
 
* «La muerte despoja a la vida de toda seriedad».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 389.</ref>
 
* «Los grandes hombres mueren dos veces: una como hombres y otra como grandes».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 257.</ref>
 
* «Los libros tienen los mismos enemigos que el hombre. El fuego, la humedad, los bichos, el tiempo, y su propio contenido».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 342.</ref>
 
===M===
* «No hay que llamar ciencia más que alconjunto de fórmulas que siempre tienen éxito. El resto es literatura».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 740.</ref>
* «...mi única intención fue tomar de la [[filosofía]] un poco de su ''color''».<ref>{{Versalita|Valery}} (1967), p. 29 (prólogo).</ref>
 
===N===
* «Temer morir y no temer vivir».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 761.</ref>
* «No hay que llamar ciencia más que alconjuntoal conjunto de fórmulas que siempre tienen éxito. El resto es literatura».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 740.</ref>
 
* «TodasNuestros laspensamientos discusionesmás seimportantes centranson enlos pintarque al[[contradecir|contradicen]] adversarionuestros como un tonto o un canallasentimientos».<ref>{{Versalita|Ortega BlakeSeñor}} (20131997), p. 3380480.</ref>
 
===P===
* «Perseverar es perseguir alguna cosa, esluchaen lucha contra todo. El universo hace lo posible para impedir que una desgraciada idea llegue a su término».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3233.</ref> [revisar traducción]
 
* «Todo[[Política]] seres humanoel llevaarte ende evitar unque dictadorla ygente unse anarquistapreocupe de lo que le atañe».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 287449.</ref>
 
===T===
* «[[Temer]] morir y no temer vivir».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 761.</ref>
 
* «Todas las discusiones se centran en pintar al [[adversario]] como un tonto o un canalla».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3380.</ref>
 
* «Todo [[ser humano]] lleva en sí un dictador y un anarquista».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 287.</ref>
 
===U===
* «Una [[dificultad]] es una luz. Una dificultad invencible es el sol».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1235.</ref>
 
* «Una mujer inteligente es aquélla con la que se puede ser tan bruto como se quiera».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2778.</ref> [revisar traducción]
 
* «Un [[estado]] es más fuerte cuanto más puede consentir en su seno lo que actúa en contra suya».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3344.</ref>
 
* «UnosUn tienenhombre ingeniocompetente paraes hacerun cosashombre bellas,que otrosse paraequivoca dar a entender quesegún las cosas que hacen son bellas. Son dos ingenios diversos, pero ambos eficacesreglas».<ref>{{Versalita|Ortega BlakeSeñor}} (20131997), p. 2275214.</ref>
 
* «Un poemahombre nuncaes estáinfinitamente acabado,más complicado que solamentesus abandonadopensamientos».<ref>{{Versalita|Señor}} (20051997), p. 364287.</ref>
 
* «Un hombre solo siempre está en mala compañía».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 494.</ref>
 
* «Unos tienen [[ingenio]] para hacer cosas bellas, otros para dar a entender que las cosas que hacen son bellas. Son dos ingenios diversos, pero ambos eficaces».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2275.</ref>
 
* «Un [[jefe]] es un hombre que tiene necesidad de otros hombres».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 442.</ref>
 
* «Un [[poema]] nunca está acabado, solamente abandonado».<ref>{{Versalita|Señor}} (2005), p. 364</ref>
 
== Referencias ==
{{listaref|2}}
{{Tradwq}}
 
== Bibliografía ==
* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. ([https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC En Google Books.])
 
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Valery}}|nombre= Paul |título=El cementerio marino (1922/1933) [https://books.google.es/books?id=S1ZHpEQ4wSEC&dq=el+cementerio+marino+Paul+Val%C3%A9ry+gustave+cohen&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjt39m7jMLmAhX16eAKHc2CAekQ6AEIKTAA Edición bilingüe] Traducción: Jorge Guillén|editorial= Alianza Editorial|fecha= 1967 }} ISBN 9788491046479 (2017).
 
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017}} ISBN 8423992543.
 
{{DEFAULTSORT:Valery}}