Diferencia entre revisiones de «Cántaro»

Contenido eliminado Contenido añadido
repasar y añadir refs
Ortografía; mantenimiento
Línea 1:
[[Archivo:Cántaros-Chinchilla0001.JPG|thumb|«¡[[Alma]] de cántaro!»]]
Un '''[[w:cántaro (recipiente)|cántaro]]''' es una vasija o recipiente utilizado para guardar, conservar y transportar líquidos. <ref name="cant.RAE">[https://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=c%C3%A1ntaro Definición en el ''DLE''/RAE.]</ref>
 
==Citas==
Línea 7:
* «En el ‘Pater Noster’, subió, subió la voz que parecía un cántaro de agua llenándose poco a poco, claro es que al final dio un gallo; pero da gloria oírlo».
** [[Federico García Lorca]]
** Fuente: ''La casa de Bernarda Alba''.<ref>{{Versalita|García Lorca.}}, Federico. ''[https://books.google.es/books?isbn=9505811055 La Casa de Bernarda Alba]''. Ed. 1993. Página 47.</ref>
 
* «Las [[muchacha]]s del lugar volvían de la fuente con sus cántaros en la cabeza, volvían cantando y riendo con un ruido y una algazara que sólo pudieran compararse a la alegre algarabía de una banda de golondrinas cuando revolotean espesas como el granizo alrededor de la veleta de un campanario».
** [[Gustavo Adolfo Becquer]]
** Fuente: ''El gnomo'' en ''[[Rimas y leyendas]]'', 1863.<ref>{{Versalita|Bécquer}}, Gustavo Adolfo. ''[https://books.google.es/books?isbn=8476009275 Leyendas]''; ed. de ‎José B. Monleón, 1992. Página 187.</ref>
 
* «Los cántaros, cuanto más vacíos, más [[ruido]] hacen».<ref>{{Versalita|Señor}}, Luis (editor). ''Diccionario de citas''. Editorial Espasa Calpe, 2005. ISBN 8423992543, p. 410.</ref>
** [[Alfonso X el Sabio]]
** Nota: Con ligeras variaciones, aparece atribuida a refraneros de diversos lugares del mundo, biblias y libros de proverbios varios, e incluso a autores muy posteriores como [[Rabindranath Tagore]].
Línea 34:
 
* «[[Alma]] de cántaro» [dicho de personas espíritualmente sencillas o ingénuas].<ref name="cant.RAE"/>
** Uso de la locución en el ''[[El Quijote]]'': «... tiene una alma como un cántaro: no sabe hacer mal a nadie» [dicho por Sancho Panza en el capítulo Capítulo XIII. "Donde se prosigue la aventura del Caballero del Bosque, con el discreto, nuevo y suave coloquio que pasó entre los dos escuderos"].
 
* «Entrar en cántaro» o «estar alguien en cántaro» [entrar en sorteo o propuesto para algún menester].<ref name="cant.RAE"/>
Línea 41:
** Folclore popular castellano y [[Lope de Vega]].<ref>''Lope de Vega, Belardo y su huerta'', estudio de Miguel Ángel Teijeiro. Editora Regional de Extremadura, 1993; [https://books.google.es/books?id=xWZfAAAAMAAJ&q=La+rosa+fue+a+por+agua+y+le+dijo+el+lirio:+deja+el+c%C3%A1ntaro+rosa+y+vente+conmigo&dq=La+rosa+fue+a+por+agua+y+le+dijo+el+lirio:+deja+el+c%C3%A1ntaro+rosa+y+vente+conmigo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiC6I3Wiu7kAhVM8uAKHSnGCukQ6AEIKTAA página 71].</ref>
 
* «Moza de cántaro». <ref name="cant.RAE"/>
 
* «Nunca falta un mezquino para un cántaro boquino».<ref>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 326.</ref> [sobre la roñosería de usar cosas viejas]
Línea 65:
** Fuente: ''[[w:La moza de cántaro|La moza de cántaro]]'', 1618.<ref>[https://es.wikisource.org/wiki/La_moza_de_c%C3%A1ntaro:_078 Texto en línea]</ref>
 
== Uso de ‘proverbio’ en el ''El Quijote'' de Cervantes ==
* «“—¿Qué mejores —dijo Sancho— que "entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares", y "a idos de mi casa y qué queréis con mi mujer, no hay responder", y "si da el cántaro en la piedra o la piedra en el cántaro, mal para el cántaro", todos los cuales vienen a pelo? Que nadie se tome con su gobernador ni con el que le manda, porque saldrá lastimado, como el que pone el dedo entre dos muelas cordales, y aunque no sean cordales, como sean muelas, no importa; y a lo que dijere el gobernador no hay que replicar, como al "salíos de mi casa y qué queréis con mi mujer". Pues lo de la piedra en el cántaro un ciego lo verá. Así que, es menester que el que vee la mota en el ojo ajeno, vea la viga en el suyo, porque no se diga por él: "espantóse la muerta de la degollada", y vuestra merced sabe bien que más sabe el necio en su casa que el cuerdo en la ajena.”».
** [[Miguel de Cervantes]]
Línea 71:
 
== Referencias ==
{{listaref|2}}
 
== Bibliografía ==