Diferencia entre revisiones de «Charles Baudelaire»

40 bytes añadidos ,  hace 8 meses
→‎Citas: contrastar traducciones bastante deficientes / pasar a Discusión o eliminar
(añadidas del dicc. Señor)
(→‎Citas: contrastar traducciones bastante deficientes / pasar a Discusión o eliminar)
 
* «El amor es un crimen que no puede realizarse sin [[cómplice]]». <ref>''Los vasos comunicantes: ensayos, verdades y libertades''. Volumen 57 de Narradores de hoy. Camilo José Cela. Editorial Plaza & Janés, 1989. ISBN 9788401381591. p. 96.</ref><ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 30.</ref>
 
* «El gusto de la concentración productora debe reemplazar, en un hombre ya maduro, al gusto de la desperdigación». <ref name="ampo27/>
 
* «El [[libro]] que no se dirija a la mayoría (en número e inteligencia) es un libro tonto».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 329.</ref>
* «El más irreparable de los vicios es hacer el [[mal]] por necedad». <ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (1997), p. 190.</ref>
 
* «El [[odio]] es un borracho en el fondo de una taberna, que constantemente renueva su sed con la bebida».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (1997), p. 214.</ref><ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2947.</ref>
 
* «El veneno del [[poder]] que enerva al déspota». <ref name="ampo27/> [¿?]
 
* «Habría que añadir dos derechos a la lista de derechos del hombre: El derecho al desorden y el derecho a marcharse».<ref>{{Versalita|Amate Pou}} (2017), p. 26.</ref>
 
* «El [[dandy]] debe de aspirar a ser sublime sin interrupción; debe de vivir y morir ante un [[espejo]]». <ref>[https://books.google.es/books?id=4x39uDYrEXsC&pg=PA80&dq=Hay+que+ser+sublime+sin+interrupci%C3%B3n.+El+dandy+debe+vivir+y+morir+ante+el+espejo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiLosq8_pjgAhX68eAKHTCwCEgQ6AEIODAD#v=onepage&q=Hay%20que%20ser%20sublime%20sin%20interrupci%C3%B3n.%20El%20dandy%20debe%20vivir%20y%20morir%20ante%20el%20espejo&f=false Feria Jaldón, Ernesto. ''Baudelaire, su corazón al desnudo: seguido de Comentarios a los pequeños poemas en prosa''. Volumen 17 de Fenice textos. Editorial Huerga y Fierro Editores, 2005. ISBN 9788483745472. p. 80.]</ref>
** Fuente: ''Lo cómico y la caricatura y el pintor de la vida moderna''.<ref> Volumen 203 de La balsa de la Medusa. Charles Baudelaire. Ed. Antonio Machado Libros, 2017.[https://books.google.es/books?id=AhR5DwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Lo+c%C3%B3mico+y+la+caricatura&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjNudnygJngAhVExYUKHZ4NAE4Q6AEILDAB#v=onepage&q=La%20risa%20es%20sat%C3%A1nica%2C%20luego%20es%20profundamente%20humana&f=false ISBN 9788491141556.]</ref>
 
* «Lo bello es siempre raro. Lo que no es ligeramente deforme presenta un aspecto inservible». <ref name="ampo27"/> [Lo que no es ligeramente deforme
presenta un aspecto inservible. La irregularidad, lo inesperado, la sorpresa, lo asombroso, constituye una parte esencial y característica de la belleza].<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 566.</ref>
 
* «Lo que es [[creatividad|creado]] por el espíritu es más vivo que la meteria».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 205.</ref>
 
* «Quien no sabe poblar su [[soledad]], tampoco sabe estar solo entre una multitud atareada».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 489.</ref>
 
 
 
* «Solamente es igual a otro aquel que lo demuestra, y solamente es digno de [[libertad]] aquel que sabe conquistarla».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 317.</ref>
** Nota: ''Exposition universelle. Beaux-arts'' (1855).<ref>Leakey, F. W. ''Baudelaire and Nature''. Editorial Manchester University Press, 1969. ISBN 9780719003455. p. 26.</ref>
 
* «Una gran [[sonrisa]] es un bello rostro de gigante». <ref name="ampo27"/><ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3875.</ref>
 
* «Una sucesión de pequeñas voluntades consigue un gran resultado».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 101.</ref>