Diferencia entre revisiones de «Inglaterra»

Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y ref.; ortografía; mantenimiento
Línea 1:
[[w:Inglaterra|'''Inglaterra''']] —Reino de Inglaterra hasta su fusión con Escocia en 1707 para formar el Reino de Gran Bretaña— es el más grande y más densamente poblado de los países que forman el [[Reino Unido]] de [[Gran Bretaña]] e [[Irlanda del Norte]]. Sus habitantes corresponden al 83% de la población del Reino Unido. El territorio se encuentra rodeado por el Mar del Norte, Mar de Irlanda, Océano Atlántico y el Canal de la Mancha.
 
[[Archivo:Royal Arms of England (1198-1340).svg|thumb|«La Ley Común de Inglaterra ha sido laboriosamente edificada sobre una figura mítica: la del “hombre razonable”»</br>Frank Herbert]]
[[w:Inglaterra|'''Inglaterra''']] —Reino de Inglaterra hasta su fusión con Escocia en 1707 para formar el Reino de Gran Bretaña— es el más grande y más densamente poblado de los países que forman el [[Reino Unido]] de [[Gran Bretaña]] e [[Irlanda del Norte]]. Sus habitantes corresponden al 83 % de la población del Reino Unido. El territorio se encuentra rodeado por el Marmar del Norte, Marmar de Irlanda, Océanoocéano Atlántico y el Canalcanal de la Mancha.
 
== Citas con los lemas ''Inglaterra'', ''inglés'', ''ingleses/as'' ==
<!-- Agregar las citas con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
Línea 10 ⟶ 9:
** Fuente: ''Alma vasca''.<ref>[https://books.google.es/books?id=ffjWCgAAQBAJ&pg=PP3&dq=Un+pueblo+sin+literatura+es+un+pueblo+mudo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjLyNCUvqXlAhUS8xQKHSDGD6MQuwUIXjAJ ''Alma vasca''], NoBooks Editorial 2011.</ref>
 
* «En [[Estados Unidos|América]] el [[periodismo]] se contempla como una extensión de la Historia; en Inglaterra, como una extensión de la conversación». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 178.</ref>
** [[Anthony Sampson]]
** Fuente: ''Anatomy of Britain'', 1962.
 
* «[[Estados Unidos|América]] es un país cuyo centro no está en ninguna parte; Inglaterra, uno cuyo centro está en todas partes». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 393.</ref>
** [[John UpkikeUpdike]]
** Fuente: ''Picked Up Pieces'', 1976.
 
* «En [[Andalucía]] se vive el arte, en Inglaterra o en los [[Estados Unidos]] se cuelga de las paredes». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 20.</ref>
** [[Lindsay Kemp]]
 
Línea 32 ⟶ 31:
** Fuente. ''Juan de Mairena '' (III, "De política").<ref>Machado, Antonio. '' [https://books.google.es/books?isbn=8437605849 Juan de Mairena]''; 1ª ed. en Biblioteca de autor; Alianza Editorial, 2009; ISBN 9788420649849; p. 64.</ref>
 
* «La mayoría de los ingleses van “a ultramar” cuando visitan Canadá o Australia, y van “al extranjero” cuando atraviesan el [[w:Canal de la Mancha|Canalcanal de la Mancha]]». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 357.</ref>
** [[W. H. Auden]]
 
* «Los ingleses inventaron la sobremesa para olvidar su comida». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 357.</ref>
** [[Pierre Daninos]]
 
Línea 42 ⟶ 41:
** Fuente: ''With Malice Toward Some'' (1938)
 
*" «Los ingleses son unas gentes muy diversos en condiçiones e desavenidos de todas las otras naçiones. Estas maneras han ellos por muchas razones: la primera es porque les viene ansí de su naturaleza, de aquellas gentes donde ellos vienen; la otra es porque biven en tierra muy abastada de viandas e bíveres, e rica de metales; e la otra es que son muchas gentes en poca tierra, aunque la tierra es grande, mas dígolo a respeto de la mucha gente que en ella hay. Dizen que en aquella tierra nunca hay mortandad grande, ni mal año. Otrosí, son çercados de mar, por lo que no han miedo a ninguna naçión»."
** [[Gutierre Díez de Games]]
** Fuente: [[:w:El Victorial|''El Victorial'']] (1453), capítulo 54.
 
* «Me gustaría llevarme [[w:Stonehenge|Stonehenge]] a [[Nyassalandia|Nyassalandia]] para demostrar que también en un tiempo Inglaterra tuvo una cultura salvaje». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 147.</ref>
** [[Hastings K. Banda]]
** Fuente: ''The Observer'', 1973.
 
* «Pronto habrá solo cinco reyes: los reyes de Inglaterra, diamante, corazones, picas y tréboles». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 535.</ref>
** [[w:Faruq de Egipto|Faruq de Egipto]]
 
* «Si no hubiese en Inglaterra más que una religión, sería de temer el despotismo; si hubiese dos, se cortarían mutuamente el cuello; pero como hay treinta, viven en paz y felices».<ref>''Cuestiones políticas'', revista del Centro de Investigaciones y Estudios Políticos y Administrativos de la Facultad de Derecho de la Universidad del Zulia, [https://books.google.es/books?id=0skJAQAAMAAJ nº 5], 1989.</ref>
** [[Voltaire]]
** Fuente: ''Cartas filosóficas''. </ref>Voltaire: ''Cartas Filosóficas'', Madrid, Editorial Nacional, 1976; sexta carta.</ref>
 
* «Ya quisieran nuestras presumidas capitales del mediodía tener una administración local que se asemejase a esta poblacioncita semioculta en un rincón de Inglaterra. Los servicios municipales son aquí tan esmerados como en los mejores barrios de [[Londres]]. Basta dar por las calles de Stratford un paseo, en el cual no se emplea más de media hora, para comprender que nos hallamos en un pueblo donde las leyes reciben el apoyo y la sanción augusta de la [[costumbre]]. [...] En Stratford se encuentran tiendas tan bellas como las de Londres, y el vecindario que discurre por las calles tiene el aspecto de la burguesía londinense. Por ninguna parte se ven los cuadros de [[miseria]] que suelen hallarse en las ciudades industriales, ni las turbas de chiquillos haraposos, tiznados y descalzos que pululan por los ''docks'' de Liverpool o en el Quayside de Newcastle. El bienestar, la comodidad, la medianía placentera y sin pretensiones, se relevan en las calles de Stratford. Es algo como el olor de la ropa planchada, que brota de la patriarcal alacena en esas casas de familia, más bien de campo que de ciudad, donde reinan el orden tradicional y la economía, que se resuelven en positiva riqueza».<ref name=diariosur>[https://www.diariosur.es/20070917/cultura/viaje-galdos-origenes-shakespeare-20070917.html «El viaje de Galdós a los orígenes de Shakespeare.» 17 de septiembre de 2007.] ''El Diario Sur''. Consultado el 16 de noviembre de 2019.</ref>
** [[Benito Pérez Galdós]]
** Fuente: ''Memoranda'', 1906
** Nota: Con motivo de su viaje para visitar la casa de Shakespeare en Stratford-upon-Avon en septiembre de 1889<ref name=diariosur/>
 
== Citas por autor ==
Línea 60 ⟶ 65:
 
=== [[George Mikes]] <ref>[https://www.wikidata.org/wiki/Q19469 Wikidata]</ref> ===
* «Cuando llegué a Gran Bretaña, los ingleses eran altos, delgados y taciturnos, mientras que hoy son altos, delgados y taciturnos». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 358.</ref>
** Fuente: ''¿Cómo se puede ser inglés?'', 1963.
 
* «En Inglaterra es de mala educación afirmar algo con aplomo. Puedes opinar que dos y dos son cuatro, pero no debes afirmarlo rotundamente, pes en un país democrático otros pueden [[opinión|opinar]] distinto». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 358.</ref>
** Fuente: ''How to be an Alien'', 1946.
 
* «Lo que los ingleses desean hallar en el extranjero es personas. Es decir, bien entendido, ingleses como Dios manda que habiten en la casa o en la calle vecina». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 358.</ref>
** Fuente: ''¿Cómo se puede ser inglés?'', 1963.
 
* «Los habitantes del continente europeo tienen una vida sexual, los ingleses calentadores de agua». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 358.</ref>
** Fuente: ''¿Cómo se puede ser inglés?'', 1963.
 
* «Un inglés, incluso si está solo, forma una ordenada cola de a uno». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 358.</ref>
** Fuente: ''How to be an Alien'', 1946.
 
== Referencias ==
{{Listaref|2}}
 
== Bibliografía ==