Diferencia entre revisiones de «Viajar»

Contenido eliminado Contenido añadido
enobras
Sin resumen de edición
Línea 1:
{{enobras}}
[[Archivo:Aiga baggage check in.svg|thumb|]]
[[Archivo:The Meeting statue at St Pancras Station.jpg|thumb|]]
[[w:Viajar|'''Viajar''']] es «trasladarse de un lugar a otro, generalmente distante, por cualquier medio de locomoción».<ref>[https://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=viajar definiciones en el ''DLE'']</ref>
 
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
 
 
 
* «».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[]]
 
 
* «».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[]]
** Fuente:
 
* «».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[]]
** Fuente:
 
* «».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[]]
** Fuente:
 
 
 
 
===A===
* «Aquel que quiere viajar feliz, debe viajar ligero».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 4164.</ref>
** [[Antoine de Saint-Exupéry]]
 
* «Aquel que sabe cuando ha de regresar, viaja mejor que nadie». [''He travels best that knows shen to return'']<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[Thomas Middleton]]
** Fuente: ''The vagabondold law'', IV, 2.
 
* «Aquellos que viajan al extranjero encuentran un cambio de clima pero no de espíritu».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 4167.</ref>
Línea 121 ⟶ 103:
 
===M===
* «Me gustaría emplear toda mi vida en viajar, si alguien pudiera prestarme después otra vida para pasármelapasarla en casa».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 556. [''I should like to spend the whole of my life travelling, if I could anywhere borrow another life to spend at home.'']</ref>
** [[William Hazlitt]]
** «»Fuente: ''Table-Talk''.<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
 
===N===
Línea 130 ⟶ 113:
* «No hay ningún viaje malo, excepto el que conduce a la horca».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 556.</ref>
** [[Cervantes]]
 
* «No pido riquezas, ni esperanzas, ni amor, ni un amigo que me comprenda; todo lo que pido es el cielo sobre mí y el amino a mis pies». [''Whealt I ask not, hope nor love,</br>Nor a friend to know me;</br>All I ask, the heavens above,</br>And the road below me.'']<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[Stevenson]]
** Fuente: ''The vagabond''
 
* «No se viaja por viajar, sino por haber viajado».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 556.</ref>
Línea 160 ⟶ 147:
 
===U===
* «Un caballero debe viajar por el extranjero, pero vivir en su tierra». [''A gentleman ought to travel abroad, but dwell at home.'']<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[Thomas Fuller]]
** Fuente: ''Gnomologia'', nº 127.
 
* «Un compañero [[alegre]] te sirve en el viaje casi de vehículo».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 16.</ref>
** [[Publio Sirio]]
Línea 173 ⟶ 164:
 
* «Un viajero sabio nunca desprecia su propio país». <ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (1997), p. 289.</ref>
** [[Carlo Goldoni]]
** Nota: No obstante, es más conocida su cita: «El que no sale nunca de su tierra vive lleno de prejuicios».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
 
===V===
* «Viajar es el paraíso de los tontos». [''Travelling is a fool's paradise'']<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[Ralph Waldo Emerson]]
** Fuente: ''Essays. First series: Self Reliance''
 
* «Viajar es imprescindible y la sed de viaje, un síntoma neto de inteligencia».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (1997), p. 289.</ref>
**[[Enrique Jardiel Poncela]]
 
* «Viajar es nacer y morir a cada paso». [''Voyager c'est naître et mourir a chaque instant'']<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[Victor Hugo]]
** Fuente: ''Les misérables'' (I, 7, 5)
 
* «Viajar es uno de los placeres más tristes de la vida».
Línea 187:
**[[Miguel de Unamuno]]
** Fuente: ''Andanzas y visiones españolas''
 
* «No pido riquezas, ni esperanzas, ni amor, ni un amigo que me comprenda; todo lo que pido es el cielo sobre mí y el amino a mis pies».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 486.</ref>
** [[Stevenson]]
** Fuente: ''The vagabond''
 
=== Citas en verso ===
Línea 219 ⟶ 215:
 
===[[Paul Morand]]===
* «Las pasiones son los viajes del corazón».{{fuentes}}
** Fuente: ''Le voyage'' [ref. incompleta]
* «Un viaje es una nueva vida, con un nacimiento, un crecimiento y una muerte, que nos es ofrecida en el interior de la otra. Aprovechémoslo».{{fuentes}}
* «Un viaje es una nueva vida, con un nacimiento, un crecimiento y una muerte, que nos es ofrecida en el interior de la otra. Aprovechémoslo».{{fuentes}}
** Fuente: ''Le voyage'' [ref. incompleta]
 
== Véase también ==