Diferencia entre revisiones de «Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha»

Contenido eliminado Contenido añadido
Fallo mío imperdonable...
Traslado contenido desde Miguel de Cervantes
Línea 112:
* «En los principios [[amor]]osos los desengaños prestos suelen ser [[remedio]]s calificados».<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 415.</ref>
** Fuente: Capítulo XLVI
 
*«Entre los [[pecado]]s mayores que los hombres cometen, aunque algunos dicen que es la [[soberbia]], yo digo que es el desagradecimiento, ateniéndome a lo que suele decirse: que de los desagradecidos está lleno el [[infierno]]. Este pecado, en cuanto me ha sido posible, he procurado yo [[huir]] desde el instante que tuve uso de [[razón]]; y si no puedo pagar las buenas obras que me hacen con otras obras, pongo en su lugar los [[deseo]]s de hacerlas, y cuando éstos no bastan, las publico; porque quien dice y publica las buenas obras que recibe, también las recompensara con otras, si pudiera; porque, por la mayor parte, los que reciben son inferiores a los que dan; y así, es Dios sobre todos, porque es dador sobre todos y no pueden corresponder las [[dádiva]]s del hombre a las de Dios con [[igualdad]], por infinita distancia; y esta estrecheza y cortedad, en cierto modo, la suple el [[agradecimiento]]. Yo, pues, agradecido a la merced que aquí se me ha hecho, no pudiendo corresponder a la misma medida, conteniéndome en los estrechos límites de mi poderío, ofrezco lo que puedo y lo que tengo de mi cosecha;...»
** Fuente: Capítulo LVIII
 
* «Esta que llaman por ahí [[Fortuna]], es una mujer [[borracha]] y antojadiza, y sobre todo, [[ciega]], y así no ve lo que hace, ni sabe a quien derriba».
Línea 137 ⟶ 140:
* «La [[pluma]] es [[lengua]] del [[alma]]; cuales fueren los conceptos que en ella se engendraron, tales serán sus escritos».<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo XVI
 
* «Las acciones que ni mudan ni alteran la [[verdad]] de la [[historia]], no hay para que [[escribir]]las, se han de redundar en menosprecio del señor de la historia».<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 264.</ref>
** Fuente: Capítulo III.
 
* «Las [[esperanza]]s dudosas han de hacer a los hombres [[atrevido]]s, pero no [[temerario]]s».
** Fuente: Capítulo LXIII.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 312.</ref>
 
* «Las grandes [[hazaña]]s, para los grandes hombres están guardadas».<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=hPN77JsWrNkC&pg=PA312&dq=Las+esperanzas+dudosas+han+de+hacer+a+los+hombres+atrevidos,+pero+no+temerarios&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwii4b_V4IbfAhVlL8AKHbJkCqMQ6AEINjAC#v=onepage&q=Las%20grandes%20haza%C3%B1as%2C%20para%20los%20grandes%20hombres%20est%C3%A1n%20guardadas&f=false ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, Volumen 2''. Editor Joaquín María de Ferrer. 2.ª Edición. Editorial Imprenta de Julio Didot Mayor, 1832. Página 112.]</ref>
** Fuente: Capítulo XXIII
 
* «Las [[lágrima]]s de una afligida [[hermosura]] vuelven en [[algodón]] los riscos, y los [[tigre]]s en [[oveja]]s».
** Fuente: Capítulo XXXV<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 380.</ref>
 
* «Letras sin virtud, son perlas en el muladar».<ref name=roig307>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 307.</ref>
** El hidalgo a don Quijote<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo XVI.
 
* «Las [[necedad]]es del [[rico]] por sentencias pasan por el [[mundo]]».
** Fuente: Capítulo XLIII<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 404.</ref>
 
* «Las [[tristeza]]s no se hicieron para las bestias, sino para los hombres; pero si los hombres las sienten demasiado, se vuelven bestias».<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo XI
 
* «La [[verdad]] adelgaza y no quiebra, y siempre anda sobre la [[mentira]] como el [[aceite]] sobre el [[agua]]».<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 309.</ref>
** Fuente: Capítulo X
 
* «Le aconsejaría que mirase más a la [[fama]] que a la hacienda; porque la buena [[mujer]] no alcanza la buena fama solamente con ser buena, sino con parecerlo; que mucho más dañan a las honras de las mujeres las desenvolturas y libertades públicas que las maldades secretas».
** Fuente: Capítulo XXII<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 330.</ref>
 
* «Llaneza, muchacho, no te encumbres, que toda [[afectación]] es mala».<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=x2N0wbz5NjwC&pg=PA513&dq=Llaneza,+muchacho,+no+te+encumbres,+que+toda+afectaci%C3%B3n+es+mala&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiv8aKz7YbfAhWKKMAKHUt-C6oQ6AEINzAD#v=onepage&q=Llaneza%2C%20muchacho%2C%20no%20te%20encumbres%2C%20que%20toda%20afectaci%C3%B3n%20es%20mala&f=false ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha'', parte II, capítulo XXVI, página 513. Editorial Librería de Carlos Hingray, 1864.]</ref>
** Maese Pedro al muchacho
** Fuente: Capítulo XXVI<ref name=guten/>
 
* «Lo bien ganado se pierde, y lo malo, ello y su [[dueño]]».<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 446.</ref>
** Sancho a Ricote
** Fuente: Capítulo LIV<ref name=guten/>
 
=== M ===
 
* «Más sabe el [[necio]] en su casa que el [[cuerdo]] en la ajena».<ref name="etdi272">{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 272.</ref>
** Fuente: Capítulo XLIII.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 405.</ref>
** Nota: Refrán que indica que nadie sabe más de los asuntos propios que uno mismo.<ref name="etdi272"/>
 
* «Mira, Sancho —respondió don Quijote—: yo traigo los [[refrán|refranes]] a propósito, y vienen cuando los digo como anillo en el dedo; pero tráeslos tan mal por los cabellos, que los arrastras, y no los guías; y si no me acuerdo mal, otra vez te he dicho que los refranes son sentencias breves, sacadas de la [[experiencia]] y especulación de nuestros antiguos [[sabiduría|sabio]]s; y el refrán que no viene a propósito antes es disparate que sentencia».<ref name=guten/>
Línea 174 ⟶ 214:
 
=== V ===
 
* «Vale más buena [[esperanza]] que ruin [[posesión]]».<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 278.</ref>
** Fuente: Capítulo VII.
 
* «Ven, muerte, tan escondida que no te sienta venir, porque el placer de morir no me torne a dar vida».