Diferencia entre revisiones de «Don Quijote de la Mancha»

Contenido eliminado Contenido añadido
Traslado contenido desde Miguel de Cervantes
Traslado contenido desde Miguel de Cervantes
Línea 80:
* «La buena y verdadera [[amistad]] no puede ni debe ser sospechosa en nada».
** Fuente: Capítulo XXXIII<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 145.</ref>
 
* «La hermosura en la [[mujer]] honesta es como el [[fuego]] apartado, o como la espada aguda: que ni él quema ni ella corta a quien a ellos no se acerca».
** Fuente: Capítulo XIV<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 58.</ref>
 
* «La [[música]] compone los [[ánimo]]s descompuestos y alivia los [[trabajo]]s que nacen del [[espíritu]]».
** Fuente: Capítulo XXVIII<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 123.</ref>
 
* «La [[razón]] de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de la vuestra fermosura».<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo I
 
* «... la [[verdad]], cuya madre es la [[historia]], émula del [[tiempo]], depósito de las acciones, [[testigo]] de lo [[pasado]], ejemplo y aviso de lo [[presente]], [[advertencia]] de lo por venir».<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo IX
 
=== N ===
 
* «Ni el [[interés]] ni el [[miedo]], el [[rencor]] ni la afición no les hagan torcer del camino de la [[verdad]], cuya madre es la [[historia]], émula del tiempo, depósito de las acciones, [[testigo]] del pasado, ejemplo y aviso del presente, [[advertencia]] de lo por venir».
** Fuente: Capítulo IX<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 43.</ref>
 
=== P ===
Línea 144 ⟶ 155:
** Fuente: Capítulo XXVI, segunda parte.
** Nota: Recitado por Maese Pedro, citando versos del ''[[w:Romance del rey Rodrigo|Romance del Rey Rodrigo]]''.{{fuentes}}
 
=== B ===
 
* «Bien sé lo que es valentía, que es una virtud que está puesta entre dos estremos [sic] viciosos, como son la cobardía y la temeridad».<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo XVII
 
=== C ===
Línea 228 ⟶ 244:
** Fuente: Prólogo al lector<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 254.</ref>
 
* «La [[culpa]] del [[asno]] no se le ha de echar a la albarda».
* «La [[libertad]], Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres».
** Sancho a don Quijote
** Fuente: Capítulo LXVI<ref name=cerv484>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 484.</ref>
 
* «La [[ingratitud]] es hija de la soberbia».
** Fuente: Capítulo LI<ref name=roig434>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 434.</ref>
 
* «La [[libertad]], Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos[[cielo]]s; con ella no pueden igualarse los tesoros[[tesoro]]s que encierra la [[tierra]] ni el [[mar]] encubre; por la libertad, así como por la [[honra]], se puede y debe aventurar la [[vida]], y, por el contrario, el [[cautiverio]] es el mayor mal que puede venir a los hombres».<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo LVIII
 
Línea 235 ⟶ 258:
** Fuente: Capítulo III
 
* «La [[pluma]] es [[lengua]] del [[alma]]; cuales fueren los conceptos que en ella se engendraron, tales serán sus escritos».<ref name=guten/>
* «Las [[tristeza]]s no se hicieron para las bestias, sino para los hombres; pero si los hombres las sienten demasiado, se vuelven bestias».
** Fuente: Capítulo XVI
 
* «Las [[tristeza]]s no se hicieron para las bestias, sino para los hombres; pero si los hombres las sienten demasiado, se vuelven bestias».<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo XI
 
=== M ===
 
* «Mira, Sancho —respondió don Quijote—: yo traigo los [[refrán|refranes]] a propósito, y vienen cuando los digo como anillo en el dedo; pero tráeslos tan mal por los cabellos, que los arrastras, y no los guías; y si no me acuerdo mal, otra vez te he dicho que los refranes son sentencias breves, sacadas de la [[experiencia]] y especulación de nuestros antiguos [[sabiduría|sabio]]s; y el refrán que no viene a propósito antes es disparate que sentencia».<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo LXVII
 
=== N ===
 
* «No huye el que se retira, respondió don Quijote; porque has de [[saber]], Sancho, que la [[valentía]] que no se funda sobre la base de la [[prudencia]] se llama [[temeridad]], y las [[hazaña]]s del temerario más se atribuyen a la buena [[fortuna]] que a su [[ánimo]]».
** Fuente: Capítulo XXVIII.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 354.</ref>
 
* «No seas siempre riguroso, ni siempre blando, y escoge el medio entre estos dos estremos [sic]; que en esto está el punto de la discreción».<ref name=guten/>
** Fuente: Capítulo LI
 
=== P ===
 
* «— Paréceme —respondió Sancho— que vuesa merced es como lo que dicen: "Dijo la sartén a la caldera: Quítate allá ojinegra". Estáme reprehendiendo que no diga yo refranes, y ensártalos vuesa merced de dos en dos».<ref name=guten/>
** Sancho a don Quijote
** Fuente: Capítulo LXVII
 
=== S ===
 
* «Sé que la senda de la [[virtud]] es muy estrecha y el [[camino]] del [[vicio]] ancho y espacioso; y se que que sus fines y paraderos son diferentes, porque el del vicio dilatado acaba en [[muerte]], y el de la virtud, angosto y trabajoso, acaba en [[vida]], y no en vida que se acababa, sino en la que no tendrá fin [...]».<ref>Citado en {{Versalita|Muñoz Iglesias}}, Salvador. ''Lo religioso en El Quijote''. Estudio teológico de San Ildefonso. Seminario conciliar. Editorial I.T. San Ildefonso, 1989. ISBN 9788440442802, p. 64.</ref>
** Fuente: Capítulo VI<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 275.</ref>
 
* «Si acaso doblares la vara de la [[justicia]], no sea por el peso de la dádiva, sino con el de la [[misericordia]]».
Línea 264 ⟶ 307:
** Fuente: Capítulo XXXVIII
 
* «Vístete bien; que un palo compuesto no parece un palo».<ref name=roig434>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 304.<guten/ref>
** Fuente: Capítulo LI.