Diferencia entre revisiones de «W. B. Yeats»

poeta y dramaturgo irlandés
Contenido eliminado Contenido añadido
Página creada con «{{en obras}} '''William Butler Yeats''' (Dublín, 13 de junio de 1865-Roquebrune-Cap-Martin, Francia, 28 de enero de 1939) fue un poeta y dramatu…»
(Sin diferencias)

Revisión del 13:33 14 sep 2019

William Butler Yeats (Dublín, 13 de junio de 1865-Roquebrune-Cap-Martin, Francia, 28 de enero de 1939) fue un poeta y dramaturgo irlandés. Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1923.

Citas

  • «Cuando empecé a escribir, iba por aquí y por allá en mis lecturas para encontrar temas, preferiendo, por encima de todos los demás países a la Arcadia y la India de los romances. Pero poco a poco me convenció [...] que nunca iría a ningún otro país salvo el mío para encontrar el escenario de un poema, y creo que me mantendré esa convicción hasta el final».
    • «When I first wrote I went here and there for my subjects as my reading led me, and preferred to all other countries Arcadia and the India of romance, but presently I convinced myself ... that I should never go for the scenery of a poem to any country but my own, and I think that I shall hold to that conviction to the end».[1]
    • Fuente: Collected Works in Verse and Prose of William Butler Yeats (1908)[1]
  • «Componía mi canción como un abrigo
    cubierto de virguerías
    extraídas de las antiguas mitologías...
    Se puede sacar más provecho
    paseando desnudo».
    • Original: «I made my song a coat
      covered with embroideries
      Out of old mythologies...
      There’s more enterprise
      In walking naked».[2]
    • Fuente: «A Coat» (1912)
    • Nota: En este poema, Yeats ridiculiza su propio estilo poético de la década de 1890.[1]

Citas sobre Yeats

  • «Él es, desde luego, el ejemplo ideal [a seguir] para un poeta que se va aproximando la madurez... Él te recuerda que la revisión y el trabajo duro que posiblemente tendrás que soportar si buscas la satisfacción de acabar [una obra]; él te incordia con la sugerencia de que si hayas conseguido componer un poema a tu manera, deberías descartar esa manera y enfrentarte a otra faceta de tu experiencia hasta aprender una nueva voz para expresar esa faceta de forma adecuada».
    • «He is, indeed, the ideal example for a poet approaching middle age... He reminds you that revision and slog-work are what you may have to undergo if you seek the satisfaction of finish; he bothers you with the suggestion that if you have managed to do one kind of poem in your own way, you should cast off that way and face into another area of your experience until you have learned a new voice to say that area properly».[1]
    • Seamus Heaney
    • Fuente: «Yeats as an Example?» Preoccupations: Selected Prose 1968-1978[1]

Referencias

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 (En inglés.)Ficha biográfica. Poetry Foundation. Consultado el 14 de septiembre de 2019.]
  2. Yeats, William Butler (en inglés). [Responsibilities and other poems. Nueva York: The Macmillan Company, 1916.] Project Gutenberg EBook. Consultado el 14 de septiembre de 2019.