Diferencia entre revisiones de «Ojo»

Contenido eliminado Contenido añadido
salvar trabajo, sigue en obras
sigue en obras
Línea 1:
{{enobras}}
 
<!-- [[Archivo:Mona Lisa detail eyes.jpg|thumb|]]
[[Archivo:Eye iris.jpg|thumb]]
[[Archivo:Laureline eyes.jpg|thumb]]
[[Archivo:Ojos de gato.JPG|thumb]] -->
El [[w:Ojo|'''ojo''']] es el órgano de visión de los animales.<ref name="raeOjo"> [https://dle.rae.es/?id=QyF9sGX Definición del DLE/RAE]</ref>
 
Línea 10 ⟶ 13:
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
** Fuente: '''', .
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
** Fuente: '''', .
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
 
* «». <ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. .</ref>
** [[]]
** Fuente: '''', .
 
 
Línea 47 ⟶ 86:
 
* «Cuando los hermosos ojos de una mujer se comienzan a velar con lágrimas, quien empieza a no ver claro es el hombre». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 563.</ref>
** [[w:Achille Tournier|Achille Tournier]]
 
===D===
* «Dos personas que se miran a los [[ojo]]s no ven sus ojos sino sus miradas».<ref>{{Versalita|Casas}} Quim y Quim {{Versalita|{{Versalita|Casas Moliner}}. [https://books.google.es/books?id=YIs9m2iSjHgC&pg=PA124&dq=Dos+personas+que+se+miran+a+los+ojos+no+ven+sus+ojos+sino+sus+miradas.+Bresson&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwihpO6yluTiAhUQmRoKHe26DIAQ6AEIMDAB#v=onepage&q=Dos%20personas%20que%20se%20miran%20a%20los%20ojos%20no%20ven%20sus%20ojos%20sino%20sus%20miradas.%20Bresson&f=false ''Análisis y crítica audiovisual''. Editorial UOC, 2006. Página 124.] ISBN 9788497884846</ref>
** [[Robert Bresson]]
** Fuente: ''Notes sur le cinématographe'', 1975.
 
===E===
Línea 67 ⟶ 111:
* «Existe una dificultad inmensa en abrir los ojos a la gente. Conmoverla y destrozarle el alma, es cosa fácil; lo difícil es hacer que entre la luz en su cerebro».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 4065.</ref>
** [[John Ruskin]]
 
===H===
* «Hay que tener los ojos muy abiertos para ver las cosas como son; aun más abiertos para verlas otras de lo que son; más abiertos todavía para verlas mejores de lo que son».
** [[Antonio Machado]]
** Fuente. ''Juan de Mairena I'', (XV, "De un discurso de Juan de Mairena", p. 65).<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Machado}}|nombre= Antonio|título= Juan de Mairena I (Juan de Mairena, sentencias, donaires y recuerdos de un profesor apócrifo)| editorial= Losada |fecha=1973 (5ª ed.}}</ref>
 
===L===
* «La [[copla]] tiene que embocar bien el ojo de la guitarra».
** [[Ramón Gómez de la Serna]]
** Fuente: ''Total de greguerías'' <ref name="RGStotal">Gómez de la Serna, Ramón. ''Total de greguerías''. Editorial Aguilar, 1962. Página 844. ISBN 8422657279.</ref>
* «La [[fe]] mira el futuro, ve cosas que no podemos ver con los ojos».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1726.</ref>
Línea 89 ⟶ 141:
* «Más verdad dice la fe que los ojos».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1733.</ref>
** [[Quevedo]]
* «Mírate a ti mismo con un ojo, escúchate con el otro».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 110.</ref>
** [[Eugène Ionesco]]
** Fuente: ''Improvisation''
 
* «Mis ojos hablarían aunque mis labios quedaran sin voz».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 523.</ref>
Línea 104 ⟶ 159:
* Ojo por ojo y todo el mundo acabará ciego.
** [[Mohandas Gandhi]]
 
* «[[Optimista]] es el que os mira a los ojos, [[pesimista]], el que os mira a los pies».
** [[Gilbert Keith Chesterton]]
** Fuente: ''Ortodoxia''.<ref>[https://books.google.es/books?id=xPck6opWnuUC&q=Optimista+es+el+que+os+mira+a+los+ojos...+Chesterton&dq=Optimista+es+el+que+os+mira+a+los+ojos...+Chesterton&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiEpLuZmOTiAhUSXRoKHdDEA9MQ6AEIPzAE Página 129.] Editorial Calleja, Madrid, 1917. </ref>
 
===P===
Línea 109 ⟶ 168:
** [[w:Marcel Achard|Marcel Achard]]
** Nota: El mismo pensamiento, pero probablemente después, lo escribió así [[Simone Signoret]]: «El secreto de la dicha en el amor consiste menos en ser ciego que encerrar los ojos cuando hace falta».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 329.</ref>
 
* «Pero los ojos no siempre ven, hay que buscar con el corazón».
** [[Antoine de Saint-Exupéry]]
** Fuente: ''El principito''.<ref>[https://books.google.es/books?id=ezzZDgAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=el+principito+pdf&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiR0660rObiAhVS6RoKHUgxC-YQuwUITjAG#v=onepage&q&f=false Visualización parcial de textos en línea] ISBN 9789877184907.</ref>