Diferencia entre revisiones de «Cántaro»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía/mantenimiento
Línea 1:
[[Archivo:Cántaros-Chinchilla0001.JPG|thumb|«¡[[Alma]] de cántaro!»]]
Un '''[[w:cántaro (recipiente)|cántaro]]''' es una vasija o recipiente utilizado para guardar, conservar y transportar líquidos. <ref name="cant.RAE">[https://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=c%C3%A1ntaro Definición en el ''DLE''/RAE.]</ref>
 
==Citas==
Línea 7:
* «En el ‘Pater Noster’, subió, subió la voz que parecía un cántaro de agua llenándose poco a poco, claro es que al final dio un gallo; pero da gloria oírlo».
** [[Federico García Lorca]]
** Fuente: ''La casa de Bernarda Alba''.<ref>Federico García Lorca. Federico. ''[https://books.google.es/books?isbn=9505811055 La Casa de Bernarda Alba]''. Ed. 1993. Página 47.</ref>
 
* «Las [[muchacha]]s del lugar volvían de la fuente con sus cántaros en la cabeza, volvían cantando y riendo con un ruido y una algazara que sólo pudieran compararse a la alegre algarabía de una banda de golondrinas cuando revolotean espesas como el granizo alrededor de la veleta de un campanario».
** [[Gustavo Adolfo Becquer]]
** Fuente: ''El gnomo'' en ''[[Rimas y leyendas]]'', 1863. <ref>Bécquer, Gustavo Adolfo Bécquer. ''[https://books.google.es/books?isbn=8476009275 Leyendas]''; ed. de ‎José B. Monleón, 1992. Página 187.</ref>
 
* «Los cántaros, cuanto más vacíos, más [[ruido]] hacen».<ref>Señor, Luis (editor). ''Diccionario de citas''. Editorial Espasa Calpe, 2005. ISBN 8423992543, p. 410.</ref>
** [[Alfonso X el Sabio]]
** Nota: Con ligeras variaciones, aparece atribuida a refraneros de diversos lugares del mundo, biblias y libros de proverbios varios, e incluso a autores muy posteriores como [[Rabindranath Tagore]].
 
 
 
* «»
Línea 37 ⟶ 35:
* «[[Alma]] de cántaro» [dicho de personas espíritualmente sencillas o ingénuas].<ref name="cant.RAE"/>
 
* «Entrar en cántaro» o «estar alguien en cántaro» [entrar en sorteo o propuesto para algún menester]. <ref name="cant.RAE"/>
 
* «La rosa fue a por agua y le dijo el lirio:</br>deja el cántaro rosa y vente conmigo».
Línea 44 ⟶ 42:
 
* «Tanto va el cántaro a la [[fuente]], que por fin se rompe».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997| pág. 457}} ISBN 8423987841 </ref> [sobre los peligros de la reincidencia]
** Variante en [[Asturias]]: ''... que dé la piedra n'cantaru o el cántaru na piedra, el cántaru se quiebra''.
** Variantes: «Si da el cántaro en la piedra, o la piedra en el cántaro, mal para el cántaro», etc.
 
== Simbología ==
[[Archivo:La porteuse d'eau Francisco de Goya.jpg|thumb|«Moza de cántaro».</br><small>''La aguadora'' (1810), por Goya.</small>]]
* «Cántaro roto».
** Nota: símbolo de la pérdida de la virginidad en diversas culturas, es rito [[Boda|nupcial]] entre el [[pueblo gitano]].<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Revilla}}|nombre=Federico |título=Diccionario de Iconografía |editorial= Cátedra |fecha= 1990| página= 78}} ISBN 84-376-0929-1.</ref>