Diferencia entre revisiones de «Molière»

Contenido eliminado Contenido añadido
JuanToño (discusión | contribs.)
Pie de Imágen
Amplío con enlaces y ref.; ortografía; mantenimiento
Línea 7:
|año fallecimiento = 1673
|imagen = Moliere 12.jpg
|pie de imagen = «La [[hermosura]] sin gracia es un anzuelo sin cebo».
|tamaño de imagen =
|Wikipedia = Moliére
Línea 19:
|EbooksG =
}}
'''Jean-Baptiste Poquelin''', llamado [[w:Molière|'''Moliére''']] ([[París]], 15 de enero de 1622 – Ibídem-''ibidem'', 17 de febrero de 1673),<ref>«Molière», Microsoft Encarta 2007. 1993–2006 Microsoft Corporation. &#32;{{cita|1=«Molière nació en París el 15 de enero de 1622, hijo de un rico tapicero.[...] Irónicamente, pocos días después del estreno, en plena representación, Molière se sintió indispuesto y murió al cabo de unas horas, el 17 de febrero de 1673.»}}</ref> fue un [[dramaturgo]], [[humorista]] y [[actor]] [[Francia|francés]] y uno de los más grandes comediógrafos de la literatura occidental.
 
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
=== A ===
 
* «Sganarelle a [[Don Juan]]: A fe mía, tengo que decir... No sé qué decir, pues dais la vuelta a las cosas de un modo que parecéis tener [[razón]], y, sin embargo, es indudable que no la tenéis. Guardaba yo los más hermosos pensamientos del mudo, y vuestros discursos lo han embrollado todo».{{fuentes}}
** Sganarelle a [[Don Juan]]
 
* «A quienes me preguntan la [[razón]] de mis viajes les contesto que sé bien de qué huyo pero ignoro lo que busco».{{fuentes}}
 
* «Aquí yace Molière, el rey de los actores. En estos momentos hace de muerto y de verdad que lo hace bien».
** ''Fuente: [[Epitafio]] de Molière, redactado en vida por él mismo.''<ref>[http://grupos.emagister.com/debate/frases_y_pensamientos_de_moliere_/22742-752325]</ref><ref>[http://www.anarkasis.net/epitafio/epitafios.htm]</ref>
 
=== C ===
 
* «Casi todos los hombres mueren de sus remedios, no de sus [[enfermedad]]es».{{fuentes}}
Línea 33 ⟶ 40:
* «Castigat ridendo mores».{{fuentes}}
** Traducción: «Corrige las costumbres riendo».
 
=== L ===
 
* «La [[amistad]] requiere algo más de [[misterio]]: y es, seguramente, profanar su nombre el querer usarle en toda ocasión».
** ''El misántropo''.<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Guerrero del Río}}|nombre= Eduardo|título= Diccionario de citas literarias II|página=17| editorial=RIL Editores|fecha= 2007}} ISBN 9789562845809 [https://books.google.es/books?id=USiTnlyqvvsC&dq=Diccionario+de+citas+literarias+II.+eduardo+guerrero&hl=es&source=gbs_navlinks_s] En Google Books. Consultado el 14 de junio de 2019.</ref>
 
* «La belleza del rostro es frágil, es una flor pasajera, pero la belleza del [[alma]] es firme y segura».{{fuentes}}
Línea 41 ⟶ 53:
* «Los médicos no son para eso; su misión es recetar y cobrar; el curarse o no es cuenta del enfermo».
** ''Fuente: "''El enfermo imaginario".''.
 
* '''Argán''': ¿Y el latín? ¿Y conocer las enfermedades y los remedios que deben aplicarse?
Línea 61 ⟶ 73:
 
* «[[Médico]]s. Hombres de suerte. Sus éxitos brillan al sol... y sus errores los cubre la tierra».{{fuentes}}
 
=== N ===
 
* «Nadie es capaz de evitar el [[amor]], y nadie es capaz de evitar que su amor se acabe».{{fuentes}}
Línea 67 ⟶ 81:
 
* «No hay nada tan conmovedor como un enamorado que se llega a las puertas de la amada y cuenta sus dolencias a los goznes y a los cerrojos».{{fuentes}}
 
* «No sabía que durante toda mi vida había hablado en prosa».
** ''Fuente: Monsieur Jourdain, personaje de “El''El burgués gentilhombre”.gentilhombre''.
* «Nunca se dio el caso de conquistar un [[corazón]] por la fuerza».{{fuentes}}
 
=== O ===
 
* «Oponerse directamente a las opiniones es el medio de echarlo todo a perder».{{fuentes}}
 
=== P ===
 
* «Por muchas razones no es bueno que la [[mujer]] estudie y sepa tanto».{{fuentes}}
 
* «Prefiero un [[vicio]] tolerante a una [[virtud]] obstinada».{{fuentes}}
 
=== U ===
* «Sganarelle a [[Don Juan]]: A fe mía, tengo que decir... No sé qué decir, pues dais la vuelta a las cosas de un modo que parecéis tener [[razón]], y, sin embargo, es indudable que no la tenéis. Guardaba yo los más hermosos pensamientos del mudo, y vuestros discursos lo han embrollado todo».{{fuentes}}
 
* «Un tonto ilustrado es más tonto que un tonto ignorante».{{fuentes}}
 
* «No sabía que durante toda mi vida había hablado en prosa».
** ''Fuente: Monsieur Jourdain, personaje de “El burgués gentilhombre”.''
 
== Referencias ==