Diferencia entre revisiones de «Lao-Tse»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sustituir contenidos propios de Wikisource por selección de citas de Lao-Tse tomadas de manuales de citas autorizados en WQ, evitando así la subjetividad del editor.
Línea 24:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
== A ==
* «Alcanzar unión con el [[w:Tao|Tao]] es eterno. Y aunque el cuerpo muere, el Tao nunca pasa».
:* Nota: La traducción de este pasaje por [[Lin Yutang]] dice: «Por estar en conformidad con el Tao, es eterno, y toda su vida está protegida de daño».
:* Fuente: ''Tao Te King'', Capítulo XVI
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
* «[Hubo] algo formado misteriosamente,
: nacido antes que el [[cielo]] y la [[Tierra]]. [...]
: Puede que sea la madre de miríadas de cosas.
: No sé su nombre.
: Llamémoslo [[w:Tao|Tao]]».
:* ''Fuente: Tao Te King donde Lao-Tsé explica el Tao. Capítulo XXV. Versión al español de la traducción moderna al inglés por Gia-Fu Feng y Jane English.''
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
* «Al que menos tenga, más se le dará; Al que más tenga, más le será quitado».
 
** Nota: Acorde a las ideas del Tao.
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
:* Fuente: ''Tao Te King'', Capítulo XXII
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. </ref>
 
== A ==
* «».
:** Fuente: ''Tao Te King'', Capítulocapítulo XVI
 
* «Ama tu vida. Confía en el Tao. Haz el amor con el invisible origen sutil del universo y te darás a ti mismo lo que necesitas. No tendrás que acudir a esconderte en retiros espirituales».
Línea 160 ⟶ 181:
* «Un árbol enorme crece de un tierno retoño. Un camino de mil pasos comienza en un solo paso».{{fuentes}}
 
== SobreCitas Lao-Tsépor autores ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético del apellido del autor, con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Lao-Tsé residió en el Estado de Chou la mayor parte de su vida. Cuando previó la decadencia de Chou, partió y llegó a la frontera. El aduanero Yin Hsi dijo: ‘Señor, puesto que te place retirarte, te solicito que escribas para mí un libro’. Entonces Lao-Tsé escribió un libro de dos partes que consistió en más de cinco mil palabras, en el cual consideró los conceptos del Camino [Tao] y el Poder [Te]. Entonces partió. Nadie sabe dónde murió».
:** [[w:Sseu-Ma T’sien|Sseu-Ma T’sien]]
:** Nota: La única mención oficial de Lao-Tsé se halla en She Ki (Memorias históricas), por Sseu-Ma T’sien, un respetado historiador de la corte de los siglos II y I a.E.C. De acuerdo con esta fuente, el verdadero nombre de Lao-Tsé era Li Erh. Sirvió como empleado en los archivos imperiales de Loyang, en China central.
 
* «Entre los animales; los pájaros vuelan; los peces nadan y las bestias corren. Los que corren pueden ser detenidos por una trampa; los que nadan pueden ser detenidos por una red; y los que vuelan pueden ser detenidos por una flecha. Pero luego está el Dragón; no sé como viaja bajo el agua ni como recorre la tierra; no sé cómo cabalga en el viento ni cómo surca los cielos. Al Dragón nadie puede detenerlo. Hoy he visto a Lao-Tse y puedo decir que he visto al Dragón».
:** [[Confucio]]
 
== Referencias ==
Línea 174 ⟶ 195:
 
== Bibliografía ==
* ''Tao{{cita Te King''.publicación |apellido={{Versalita|Lao Tse.}}|nombre= Ed.José RicardoMaría Aguilera.|título= Tao te King|editorial= Luis Cárcamo,/Ed. Ricardo Aguilera|fecha= 1982.}} ISBN 8485316312
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha= 2005}} ISBN 8423992543
 
* {{cita libro
| autor =
| título = Tao Te Ching: Los libros del Tao
| url = http://www.trotta.es/static/pdf/indice_nttVUlk.pdf
| año = 2006 (4ª edición 2018)
| editorial = Traducción directa del chino por Iñaki Preciado Idoeta. Incluye los Textos de Guodian, Mawangdui y las versiones tardías. Edición revisada, modificada y ampliada. Madrid: Editorial Trotta
| id = ISBN 978-84-8164-835-5
}}
 
* {{cita libro
| autor =
| título = El libro del Tao
| año = 1978, 1996 [1ª edición, 9ª impresión]
| editorial = Traducción directa del chino por Iñaki Preciado Idoeta, Premio de traducción Fray Luis de León a la mejor traducción (1979). Madrid: Alfaguara
| id = ISBN 978-84-204-5302-6
}}
 
{{ORDENAR:Lao-Tse}}