Diferencia entre revisiones de «Atenea»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 10:
[[Archivo:Gustav Klimt 045.jpg|miniaturadeimagen|«La que solo engendró el industrioso Zeus en su santa cabeza, de belicosas armas dotada, doradas, resplandecientes» (Himno Homérico).]]
* «Cuanto sea nobles y leales victorias; y que la tierra y el cielo, y el mar con sus aguas, y los vientos con sus blandas corrientes, y el sol con sus claros rayos traigan sobre este suelo toda suerte de bienes. Que la tierra abunde en frutos y rebaños; que vivan los ciudadanos en prosperidad, jamás derribada a los golpes del tiempo; que se logren y florezcan los tiernos retoños infantiles. Pero a los impíos ya puedes exterminarlos con más furor que nunca. Yo amo a los hombres como el hortelano a las plantas, y quiero que la semilla de los buenos no se dañe con la mala hierba de los malos.»
** Bienes pedidos por Atenea para el pueblo [[Atenas|ateniense]]. En ''Euménides'' de [[Esquilo]], 458 a. n. e., [https://archive.org/stream/lassietetragedi00salvgoog#page/n391/mode/2up tr. F. Brieva].
* «Había una mujer hermosa llamada Phya, con la estatura de cuatro codos menos tres dedos. Armada completamente, y vestida con un traje que la hiciese parecer mucho más bella y majestuosa, la colocaron en una carroza y la condujeron a la ciudad, enviando delante sus emisarios y pregoneros, los cuales cumplieron bien con su encargo, y hablaron al pueblo en esta forma: —"Recibid, oh atenienses, de buena voluntad a Pisístrato, a quien la misma diosa Minerva restituye a su alcázar, haciendo con él una demostración nunca usada con otro mortal." [...] Muy en breve se extendió la fama del hecho por la ciudad y la comarca; y los que se hallaban en la ciudadela, creyendo ver en aquella mujer a la diosa misma, la dirigieron sus votos y recibieron a Pisístrato.»
** Mediante esta astucia Pisístrato logró reasumir el poder en 550 a. n. e. tras ser expulsado de Atenas. [[Herodoto]]: ''Los nueve libros de la Historia'', [[s:Los nueve libros de la Historia: Libro I#LX|1.60]], 440 a. n. e.
Línea 22:
[[Archivo:Gaspar Melchor de Jovellanos by Goya (1798).jpg|miniaturadeimagen|«Los hijos de Minerva [...] rompen los senos de la naturaleza, descubren sus íntimos arcanos...» (Jovellanos).]]
* «Tú me llevaste de Minerva al templo,<br />tú me llevaste; y mi pensar, mis luces,<br />mi entusiasmo, mi lira, todo es tuyo.»
** [[Meléndez Valdés]], ''[http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/poesias-tomo-ii--0/html/fffef000-82b1-11df-acc7-002185ce6064_7.html#I_62_ Epístola II]'', dedicada a Jovellanos, 1785.
* «Mientras la mano bienhechora de [[Carlos III de España|Carlos]] levanta el magnífico monumento que quiere consagrar a la sabiduría, mientras los hijos de Minerva congregados en él rompen los senos de la naturaleza, descubren sus íntimos arcanos y abren a los pueblos industriosos un minero inagotable de útiles verdades.»
** [[Jovellanos]]: ''[http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/elogio-de-carlos-iii-leido-en-la-real-sociedad-economica-de-madrid-el-dia-8-de-noviembre-de-1788/html/b9c82b49-4380-40ce-908e-3063f051a389_6.html Elogio de Carlos III]'', 1788.
* «Del arte prodigioso<br />de pintar las razones,<br />divina perfección, Minerva inspira<br />a [[Gutenberg|Juan de Guttenberg]] que de su rito<br />el bien por siempre a los mortales fije.<br />Con mágica presteza,<br />de la deidad las copias aumentando,<br />se ahuyentará el [[error]], de los humanos<br />el enemigo solo, el padre fiero<br />de cruel [[superstición]] y [[tiranía]];<br />y las viles falanges<br />que impostores ministros acaudillan,<br />con eléctrico golpe destrozadas<br />por los fuertes espíritus que, un día<br />mártires del saber, Minerva ahora<br />en unión milagrosa levantara.<br />
** Meléndez Valdés: ''[http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/poesias-tomo-ii--0/html/fffef000-82b1-11df-acc7-002185ce6064_28.html#I_324_ El destino del hombre]''.
* «Cuando la filosofía pinta el claroscuro, ya un aspecto de la vida ha envejecido y en la penumbra no se le puede rejuvenecer, sino sólo reconocer: el mochuelo de Minerva inicia su vuelo al caer el crepúsculo.»
** [[Hegel]]: [http://www.lechuza.org/zoo/buhono.htm Prefacio a ''Filosofía del Derecho''], 1821.
[[Archivo:Paul Gustave Dore Raven15.jpg|miniaturadeimagen|«La ventana abrí—y con rítmico aleteo y garbo extraño<br />entró un cuervo majestuoso de la sacra edad de antaño.<br />Sin pararse ni un instante ni señales dar de susto,<br />con aspecto señorial,<br />fue a posarse sobre un busto de Minerva que ornamenta<br />de mi puerta el cabezal;<br />sobre el busto que de Palas la figura representa,<br />fue y posose—¡y nada más!» (Poe).]]
* «La ventana abrí—y con rítmico aleteo y garbo extraño<br />entró un cuervo majestuoso de la sacra edad de antaño.<br />Sin pararse ni un instante ni señales dar de susto,<br />con aspecto señorial,<br />fue a posarse sobre un busto de Minerva que ornamenta<br />de mi puerta el cabezal;<br />sobre el busto que de Palas la figura representa,<br />fue y posose—¡y nada más!»
** [[Edgar Allan Poe]]: ''El cuervo'', 1845, [[es:s:El cuervo (Traducción de Pérez Bonalde)|tr. Pérez Bonalde]].
* «¡Oh, nobleza! ¡Oh, belleza simple y verdadera! ¡Oh, diosa, cuyo culto significa razón y juicio; tú, cuyo templo es un altar eterno de la conciencia!»
** [[Ernest Renan]]: ''[http://www.lexilogos.com/document/renan/acropole.htm Oración sobre la Acrópolis]''.
[[Archivo:Paul Gustave Dore Raven15.jpg|miniaturadeimagen|«La ventana abrí—y con rítmico aleteo y garbo extraño<br />entró un cuervo majestuoso de la sacra edad de antaño.<br />Sin pararse ni un instante ni señales dar de susto,<br />con aspecto señorial,<br />fue a posarse sobre un busto de Minerva que ornamenta<br />de mi puerta el cabezal;<br />sobre el busto que de Palas la figura representa,<br />fue y posose—¡y nada más!» (Poe).]]
* «Y nosotros, los que estamos tachados de carecer de creencias religiosas, sólo porque rompimos las ataduras de la superstición y amamos la [[Libertad]], también tenemos nuestro [[Dios]], pero tan puro, que no encontramos ningún símbolo que lo represente, sino que lo adoramos en su esencia misma, que es la SABIDURÍA.»
** [[Rafael Spínola]]: [https://archive.org/stream/albdemin00unseguat#page/n9/mode/2up Discurso inaugural de la 1ª Fiesta de Minerva], 1899.
Línea 38 ⟶ 40:
* «Aquella que sabe los hondos misterios<br />Que avara natura nos quiere ocultar,<br />Que mundos descubre, que pesa los astros,<br />Que al rayo hace en hilo sutil cabalgar.»
** [[Máximo Soto Hall]]: ''[https://archive.org/details/albumdeminervagu1907guat/page/16 Himno a Minerva]'', 1907.
[[Archivo:René-Antoine Houasse - Story of Minerva - Minerva Teaching the Art of Sculpture to the People of Rhodes, 1689.jpg|350px450px|miniaturadeimagen|«Su luz a todo artista envía» (Rubén Darío).]]
* «Entre todas las divinidades, realmente ésta es única. Es la [[Idea]], es la [[Abstracción]], es la [[Conciencia]], es la [[Armonía]]. Los hombres que la crean a su imagen y semejanza son seres sin vanos temores de tenebroso más allá. [...] Las frentes que se inclinan ante ella son frentes libres de prejuicios oscuros [...] Es la patrona de los pueblos que piensan libremente.»
** [[Enrique Gómez Carrillo]]: ''[http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000086821&page=1 La Grecia eterna]'', 1909, p. 241.
[[Archivo:René-Antoine Houasse - Story of Minerva - Minerva Teaching the Art of Sculpture to the People of Rhodes, 1689.jpg|350px|miniaturadeimagen|«Su luz a todo artista envía» (Rubén Darío).]]
* «Dulce y reflexiva Sofía,<br />Dinámica y omnipresente,<br />Su luz a todo artista envía,<br />Al laborioso, al elocuente;<br />Y anima con su íntimo soplo<br />A los artífices del fuego,<br />Al que mueve regla o escoplo,<br />A la que borda, a la que hila.»
** [[Rubén Darío]]: ''[http://memoriacentroamericana.ihnca.edu.ni/uploads/media/palas_atheneaRD1915.pdf Palas Athenea]'', 1915, p. 5.