Diferencia entre revisiones de «Miguel de Cervantes»

Contenido eliminado Contenido añadido
Traslado contenido a Novelas ejemplares; ortografía; mantenimiento
Traslado contenido a Novelas ejemplares; ortografía; mantenimiento
Línea 27:
 
=== A ===
 
* «¡A buscar ventura, que la halla el que se muda!».
** Fuente: ''El coloquio de los perros''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=N8MKbPJ8UWoC&pg=PA356&dq=A+los+afligidos+no+se+les+ha+de+a%C3%B1adir+aflicci%C3%B3n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiw_MmKsvDeAhUvqYsKHYTxAPMQ6AEISTAG#v=snippet&q=%C2%A1A%20buscar%20ventura%2C%20que%20la%20halla%20el%20que%20se%20muda!&f=false ''El coloquio de los perros''. Prólogo. Obras, tomo I. Editorial Imprenta, Librería, Fundición y Estereotipia de M. Rivadeneyra y Compañía, 1846, página 218.]
</ref>
* «Adonde interviene el favor y las dádivas, se allanan los riscos y se deshacen las dificultades».
** Fuente: ''Persiles y Segismunda''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=WtXbPnM68fgC&dq=el+favor+y+las+d%C3%A1divas,+deshacen+las+dificultades&hl=es&source=gbs_navlinks_s ''Persiles y Segismunda'', Obras de Miguel de Cervantes Saavedra. Colección de los mejores autores españoles. Editorial Librería Europea de Baudry, 1841, página 300.]</ref>
Línea 162 ⟶ 160:
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=kBVlAAAAIAAJ&pg=PA563&dq=As%C3%AD+que+es+menester+que+el+que+vee+la+mota+en+el+ojo+ajeno,+vea+la+viga+en+el+suyo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiF7uH5nvzeAhUp-YUKHa6gAywQ6AEISjAG#v=onepage&q=As%C3%AD%20que%20es%20menester%20que%20el%20que%20vee%20la%20mota%20en%20el%20ojo%20ajeno%2C%20vea%20la%20viga%20en%20el%20suyo&f=false ''El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha''. Volumen 2 de Biblioteca Perla. Editorial "Saturnino Calleja", 1876. Página 563.]</ref>
 
* «El refrán que no viene a propósito, antes es disparate que sentencia».<ref> {{Versalita|Garrido Rovira}}, Juan; Fernando {{Versalita|Cervigón Marcos}}. ''Razón y refrán en Sancho Panza''. Volumen 4 de Aportes Monográficos. Contribuidores Juan Garrido Rovira, Fernando Cervigón Marcos. Editorial SCHEDASSchedas, 2016. ISBN 9788416558230.</ref>
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha''.{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de; Carl {{Versalita|Tilden Keller}}. [https://books.google.es/books?id=bXcZAAAAYAAJ&pg=PA603&dq=El+refr%C3%A1n+que+no+viene+a+prop%C3%B3sito,+antes+es+disparate+que+sentencia&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjs1oKSj_3eAhUStRoKHcUwATQQ6AEIPTAE#v=onepage&q=El%20refr%C3%A1n%20que%20no%20viene%20a%20prop%C3%B3sito%2C%20antes%20es%20disparate%20que%20sentencia&f=false ''El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Volumen 2''. MiguelVolumen de Cervantes Saavedra. Editor Carl Tilden Keller2. Editorial Imprenta de Polo y Monge, hermanos. Julio de 1831. Página 603.]
 
* «El retirarse no es huir, ni el esperar es cordura, cuando el peligro sobrepuja a la [[esperanza]]».<ref>''Revista El Museo universal: periodico de ciencias,literatura, industria, artes y conocimientos útiles''. Editorial Imprenta y librería Gaspar y Roig, Editores, 1865. Página 35.</ref>
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=4znyCJ6IofoC&pg=PA226&dq=El+retirarse+no+es+huir,+ni+el+esperar+es+cordura,+cuando+el+peligro+sobrepuja+a+la+esperanza&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwityPaZkf3eAhVaF8AKHUIgC-MQ6AEIKDAA#v=onepage&q=El%20retirarse%20no%20es%20huir%2C%20ni%20el%20esperar%20es%20cordura%2C%20cuando%20el%20peligro%20sobrepuja%20a%20la%20esperanza&f=false ''El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Volumen 2''. Miguel de Cervantes Saavedra. Comentarios Diego Clemencín. Editor E. Aguado, impresor de cámara de S.M. y de su real casa, 1833. Página 226.]
 
* «El sueño es alivio de las miserias de los que las tienen despiertas».<ref>{{Versalita|Ortega Campos}}, Pedro. ''Notas para una filosofía de la ilusión''. Editorial Encuentro, 1982. ISBN 9788474900712, p. 44.</ref>
** Fuente: ''El Ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha''.[https://books.google.es/books?id=x2N0wbz5NjwC&pg=PA741&dq=El+sue%C3%B1o+es+alivio+de+las+miserias+de+los+que+las+tienen+despiertas&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjAo6uPlf3eAhWHAsAKHQa5C-8Q6AEIPzAE#v=onepage&q=El%20sue%C3%B1o%20es%20alivio%20de%20las%20miserias%20de%20los%20que%20las%20tienen%20despiertas&f=false ''El Ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Librería de Carlos Hingray, 1864, página 741. 2ª parte, Cap.LXX.]
 
* «El ver mucho y leer mucho aviva los ingenios de los hombres».<ref>{{Versalita|Ruiz Pérez}}, Pedro. ''La distinción cervantina: poética e historia''. Edición ilustrada. Editorial Centro Estudios Cervantinos, 2006. ISBN 9788496408302, p. 269.</ref>
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=QLra8hYlmR0C&pg=PA112&dq=El+ver+mucho+y+leer+mucho+aviva+los+ingenios+de+los+hombres&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjv_Izjlv3eAhVLlxoKHQrmD00Q6AEIOTAD#v=onepage&q=El%20ver%20mucho%20y%20leer%20mucho%20aviva%20los%20ingenios%20de%20los%20hombres&f=false ''Historia de los trabajos de Persiles y Segismunda''. Miguel de Cervantes. Editorial Nadal, 1763. Página 112.]
 
* «El vino demasiado ni guarda secreto ni cumple palabra».<ref>{{Versalita|Santos}}, Antonio. ''Barataria, la imaginada: el ideal utópico de don Quijote y Sancho''. Editorial Centro Estudios Cervantinos, 2008. ISBN 9788496408616, p. 225.</ref>
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=KRYvgrTuaQIC&pg=PA357&dq=El+vino+demasiado+ni+guarda+secreto+ni+cumple+palabra&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjo9pOJmP3eAhVBKcAKHQRBAuAQ6AEIQTAF#v=onepage&q=El%20vino%20demasiado%20ni%20guarda%20secreto%20ni%20cumple%20palabra&f=false ''El Ingeniosoingenioso Hidalgohidalgo Dondon Quijote de la Mancha'', Volumen 5,Parte 2. Miguel de Cervantes Saavedra. Editor y comentarios Diego Clemencín. Editorial Oficina de E. Aguado, 1836. Página 357.]
 
* «En casa llena, presto se guisa la cena».<ref>{{Versalita|García de Castro}}, Diego. ''Seniloquium: Refranes que dizen los viejos''. Traductores y editores {{Versalita|Cantalapiedra Erostarbe}}, Fernando; {{Versalita|Moreno Uclés}}, Juan. Editor Universitat de València, 2011. ISBN 978-84-3708-395-7, p. 139.</ref>
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=xrFdAAAAcAAJ&pg=PA359&dq=En+casa+llena,+presto+se+guisa+la+cena&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi-weKdmv3eAhWkzYUKHQTQA0cQ6AEISDAF#v=onepage&q=En%20casa%20llena%2C%20presto%20se%20guisa%20la%20cena&f=false ''El Ingeniosoingenioso Hidalgohidalgo Dondon Quijote de la Mancha''. Parte segunda, capitulo XLVIII, Volumen 5, Comentado por don Diego Clemencín. Editorial D. E. Aguado, impresor de S. M. y de la Real Casa. Publicado en 1836. Página 359.]
 
* «Vete a la lengua, que en ella consisten los mayores daños de la humana vida».<ref>''Biblioteca de autores españoles, Volumen 33''. Volumen 227 de Biblioteca de Autores Españoles desde la Formación del Lenguaje hasta Nuestros Días. Ediciones Atlas, 1871, p. XLIX.</ref>
** Fuentes: ''El coloquio de los perros''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=twqrhHyD6ggC&pg=PT18&dq=El+andar+en+tierras+y+comunicar+con+diversas+gentes,+hace+a+los+hombres+discretos&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj_-I7j1vLeAhUJgHMKHaEaCXEQ6AEIMzAC#v=onepage&q=Vete%20a%20la%20lengua%2C%20que%20en%20ella%20consisten%20los%20mayores%20da%C3%B1os%20de%20la%20humana%20vida&f=false ''El coloquio de los perros''. Editorial Biblioteca Cervantes Virtual. ISBN 9788415348344.]</ref>
 
[[File:Bronze statues of Don Quixote and Sancho Panza.jpg|thumb|«En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no hace mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor».]]
Línea 192 ⟶ 187:
 
* «En los ánimos encogidos nunca tuvo lugar la buena dicha».
** Fuente: <ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=dQqzhGTs2g4C&pg=PA123&dq=En+los+%C3%A1nimos+encogidos+nunca+tuvo+lugar+la+buena+dicha&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjNkcy-uoPfAhWwSRUIHUcNDk0Q6AEIMzAC#v=onepage&q=En%20los%20%C3%A1nimos%20encogidos%20nunca%20tuvo%20lugar%20la%20buena%20dicha&f=false ''Trabajos de Persiles y Sigismunda''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editores Librería de San Martín, Plus Ultra. Editorial Librería de San Martín, 1859. Página 123.]</ref>
 
* «En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme [...]».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 1.</ref>
 
* «En algún lugar de un libro hay una frase esperándonos para darle un sentido a la existencia».<ref>{{Versalita|Álvaro}}, Sebastián; {{Versalita|Azpiazu}}, Jose Mari. ''La vida en el límite de la vida: Experiencias de alpinistas para inspirar nuestro día a día''. Editorial Grupo Planeta, 2018. ISBN 9788416890859.</ref>
 
* «Entre casados de honor,<br/>cuando hay pleito descubierto<br/>más vale el peor concierto<br/>que no el divorcio mejor».<ref>Domínguez Caparrós, José. ''Métrica de Cervantes''. Volumen 10 de Biblioteca de estudios cervantinos. Editorial Centro Estudios Cervantinos, 2002. ISBN 9788488333629, p. 124.</ref>
** Fuentes: [https://books.google.es/books?id=Mem5T4yryzEC&pg=PA20&dq=Entre+casados+de+honor,+cuando+hay+pleito+descubierto+m%C3%A1s+vale+el+peor+concierto+que+no+el+divorcio+mejor&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi66M2TiYTfAhUPyIUKHTg8DaYQ6AEIMzAC#v=onepage&q=Entre%20casados%20de%20honor%2C%20cuando%20hay%20pleito%20descubierto%20m%C3%A1s%20vale%20el%20peor%20concierto%20que%20no%20el%20divorcio%20mejor&f=false ''El juez de los divorcios''. Linkgua teatro. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Linkgua digital, 2010. ISBN 9788498163674. Página 20.]
 
* «Es mejor la deshonra que se ignora, que la honra que está puesta en la opinión de la gente».<ref>Güntert, Georges. ''Cervantes: novelar el mundo desintegrado''. Volumen 19 de Biblioteca universitaria Puvill. Editorial Puvill, 1993, p. 188.</ref>
** Fuentes: [https://books.google.es/books?id=z7yKFnVG8OsC&printsec=frontcover&dq=Es+mejor+la+deshonra+que+se+ignora,+que+la+honra+que+est%C3%A1+puesta+en+opini%C3%B3n+de+la+gente.+Cervantes&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjkjYjMnITfAhUIQBoKHW06CKUQ6AEIPTAF#v=onepage&q=Es%20mejor%20la%20deshonra%20que%20se%20ignora&f=false ''La Fuerza de la sangre'', página 7. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Imprenta del Colegio de Sordo-mudos, 1842.]
 
* «Es mejor ser loado de los pocos [[Sabiduría|sabio]]s, que burlado de los muchos necios».
Línea 215 ⟶ 207:
 
* «Es tan ligera la lengua como el pensamiento, y si son malas las preñeces de los pensamientos, las empeoran los partos de la lengua».
** Fuente: ''Los trabajos de Persiles y Sigismunda''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=v3Q_colRopoC&pg=PA82&dq=Es+tan+ligera+la+lengua+como+el+pensamiento,+y+si+son+malas+las+pre%C3%B1eces+de+los+pensamientos,+las+empeoran+los+partos+de+la+lengua&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiUnrmqoYTfAhVMzoUKHSpRAm8Q6AEIRTAF#v=onepage&q=Es%20tan%20ligera%20la%20lengua%20como%20el%20pensamiento%2C%20y%20si%20son%20malas%20las%20pre%C3%B1eces%20de%20los%20pensamientos%2C%20las%20empeoran%20los%20partos%20de%20la%20lengua&f=false ''Los trabajos de Persiles y Sigismunda''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Linkgua digital, 2011. ISBN 9788498163612. Página 82.]</ref>
 
* «Esta que llaman fortuna, es una mujer borracha y antojadiza, y sobre todo, ciega, y así no ve lo que hace, ni sabe a quien derriba».
Línea 269 ⟶ 261:
 
* «La necesidad, según se dice, es maestra de sutilizar el ingenio».
** Fuente: ''Los trabajos de Persiles y Sigismunda''.<ref> {{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=v3Q_colRopoC&pg=PA82&dq=Es+tan+ligera+la+lengua+como+el+pensamiento,+y+si+son+malas+las+pre%C3%B1eces+de+los+pensamientos,+las+empeoran+los+partos+de+la+lengua&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiUnrmqoYTfAhVMzoUKHSpRAm8Q6AEIRTAF#v=onepage&q=%20En%20fin%2C%20como%20la%20necesidad%2C%20seg%C3%BAn%20se%20dice%2C%20es%20maestra%20de%20sutilizar%20el%20ingenio&f=false ''Los trabajos de Persiles y Sigismunda''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Linkgua digital, 2011. ISBN 9788498163612. Libro I, capítulo IX, página 61.]</ref>
 
* «La pluma es lengua del alma; cuales fueren los conceptos que en ella se engendraron, tales serán sus escritos».
** Fuente: ''Don Quixote de la Mancha'', Volumen 2''. Autores Miguel de Cervantes Saavedra, Martín de Riquer (conde de Casa Dávalos). Editorial Las Americas Publicaciones, 1967. Página 651.
 
* «Se que la senda de la virtud es muy estrecha y el [[camino]] del vicio ancho y espacioso; y se que que sus fines y paraderos son diferentes, porque el del vicio dilatado acaba en muerte, y el de la virtud, angosto y trabajoso, acaba en vida, y no en vida que se acababa, sino en la que no tendrá fin [...]» .<ref>Citado en {{Versalita|Muñoz Iglesias}}, Salvador. ''Lo religioso en El Quijote''. Estudio teológico de San Ildefonso. Seminario conciliar. Editorial I.T. San Ildefonso, 1989. ISBN 9788440442802. p. 64.</ref>
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 275.</ref>
 
Línea 299 ⟶ 291:
 
* «Las grandes hazañas, para los grandes hombres están guardadas».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=hPN77JsWrNkC&pg=PA312&dq=Las+esperanzas+dudosas+han+de+hacer+a+los+hombres+atrevidos,+pero+no+temerarios&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwii4b_V4IbfAhVlL8AKHbJkCqMQ6AEINjAC#v=onepage&q=Las%20grandes%20haza%C3%B1as%2C%20para%20los%20grandes%20hombres%20est%C3%A1n%20guardadas&f=false ''El Ingeniosoingenioso Hidalgohidalgo Dondon Quijote de la Mancha, Volumen 2''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editor Joaquín María de Ferrer. 2ª Edición. Editorial Imprenta de Julio Didot Mayor, 1832. Página 112.]
 
* «Las honestas palabras dan indicio de la honestidad del que las pronuncia o las escribe».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=83pisNLd5zkC&pg=PT18&dq=Las+honestas+palabras+dan+indicio+de+la+honestidad+del+que+las+pronuncia+o+las+escribe&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwje3OHR6YbfAhWqDcAKHSiSCjQQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Las%20honestas%20palabras%20dan%20indicio%20de%20la%20honestidad%20del%20que%20las%20pronuncia%20o%20las%20escribe&f=false ''El casamiento engañoso''. Miguel de Cervantes. Editorial Biblioteca Cervantes Virtual. ISBN 9788415348320.]
 
* «Las [[lágrima]]s de una afligida hermosura vuelven en algodón los riscos, y los tigres en ovejas».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 380.</ref>
 
* «Las necedades del rico por sentencias pasan por el mundo».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 404.</ref>
 
* «Las sentencias cortas se derivan de una gran experiencia».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial México, 2013 ISBN 978-60-7311-631-2.</ref>
 
* «Las [[tristeza]]s no se hicieron para las bestias, sino para los hombres; pero si los hombres las sienten demasiado, se vuelven bestias».
Línea 319 ⟶ 308:
 
* «Letras sin virtud, son perlas en el muladar».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref name=roig307>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 307.</ref>
 
* «Ligeras horas del ligero tiempo<br/>para mí perezosas y cansadas».
** Fuente: ''La galatea''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=KA3XCgAAQBAJ&pg=PT212&dq=Ligeras+horas+del+ligero+tiempo+para+m%C3%AD+perezosas+y+cansadas&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj7-tjQ7IbfAhVQXRoKHVp3DDIQ6AEIOTAD#v=onepage&q=Ligeras%20horas%20del%20ligero%20tiempo%20para%20m%C3%AD%20perezosas%20y%20cansadas&f=false ''La galatea''. Miguel de Cervantes. Editorial NoBooks Editorial, 2014.]</ref>
 
* «Llaneza, muchacho, no te encumbres, que toda afectación es mala».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. [https://books.google.es/books?id=x2N0wbz5NjwC&pg=PA513&dq=Llaneza,+muchacho,+no+te+encumbres,+que+toda+afectaci%C3%B3n+es+mala&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiv8aKz7YbfAhWKKMAKHUt-C6oQ6AEINzAD#v=onepage&q=Llaneza%2C%20muchacho%2C%20no%20te%20encumbres%2C%20que%20toda%20afectaci%C3%B3n%20es%20mala&f=false ''El Ingeniosoingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha'', parte II, capítulo XXVI, página 513. Editorial Librería de Carlos Hingray, 1864.]</ref>
 
* «Lo bien ganado se pierde, y lo malo, ello y su dueño».
Línea 343 ⟶ 332:
 
* «Uno de los pecados mayores que los hombres cometen, aunque algunos dicen que es la soberbia, yo digo que es el desagradecimiento, ateniéndome a lo que suele decirse: que de los desagradecidos está lleno el infierno. Este pecado, en cuanto me ha sido posible, he procurado yo huir desde el instante que tuve uso de razón; y si no puedo pagar las buenas obras que me hacen con otras obras, pongo en su lugar los deseos de hacerlas, y cuando éstos no bastan, las publico; porque quien dice y publica las buenas obras que recibe, también las recompensará con otras, si pudiera; porque, por la mayor parte, los que reciben son inferiores a los que dan; y así, es Dios sobre todos, porque es dador sobre todos, y no pueden corresponder las dádivas del hombre a las de Dios con igualdad, por infinita distancia; y esta estrecheza y cortedad, en cierto modo, la suple el agradecimiento. Yo, pues, agradecido a la merced que aquí se me ha hecho, no pudiendo corresponder a la misma medida, conteniéndome en los estrechos límites de mi poderío, ofrezco lo que puedo y lo que tengo de mi cosecha».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 458.</ref>
 
=== M ===
Línea 352 ⟶ 341:
** ''Los trabajos de Persiles y Sigismunda''.<ref>[https://books.google.es/books?id=v3Q_colRopoC&pg=PA82&dq=Es+tan+ligera+la+lengua+como+el+pensamiento,+y+si+son+malas+las+pre%C3%B1eces+de+los+pensamientos,+las+empeoran+los+partos+de+la+lengua&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiUnrmqoYTfAhVMzoUKHSpRAm8Q6AEIRTAF#v=onepage&q=M%C3%A1s%20quiero%20ser%20malo%20con%20esperanza%20de%20ser%20bueno%2C%20que%20bueno%20con%20el%20prop%C3%B3sito%20de%20ser%20malo&f=false ''Los trabajos de Persiles y Sigismunda''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Linkgua digital, 2011. ISBN 9788498163612. Páginas 347.]</ref>
 
* «Más sabe el necio en su casa que el cuerdo en la ajena».<ref name="etdi272">{{Versalita|Etxabe Díaz]], Regino. ''Diccionario de refranes comentado''. Ediciones de la Torre, 2012. ISBN 978-84-7960-475-2, p. 272.</ref>
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 405.</ref>
** Nota: Refrán que indica que nadie sabe más de los asuntos propios que uno mismo.<ref name="etdi272"/>
 
* «Vale más buena esperanza que ruin posesión».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 278.</ref>
 
* «Más vale la [[pena]] en el rostro que la mancha en el corazón».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (2013), p. 225.</ref>
Línea 367 ⟶ 356:
 
* «Me contengo mucho en los términos de mi modestia, sabiendo que no se ha de añadir aflicción al afligido».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=N8MKbPJ8UWoC&pg=PA356&dq=A+los+afligidos+no+se+les+ha+de+a%C3%B1adir+aflicci%C3%B3n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiw_MmKsvDeAhUvqYsKHYTxAPMQ6AEISTAG#v=onepage&q=A%20los%20afligidos%20no%20se%20les%20ha%20de%20a%C3%B1adir%20aflicci%C3%B3n&f=false ''«El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha.''» Prólogo. ''Obras'', tomo I. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Imprenta, Librería, Fundición y Estereotipia de M. Rivadeneyra y Compañía, 1846, página 356.]
 
* «Me moriré de viejo y no acabaré de comprender al animal bípedo que llaman hombre, cada individuo es una variedad de su especie».<ref>''El Diablo Ilustrado''. Autor Diablo Ilustrado. Edición ilustrada. Editorial Casa Editora Abril, 2003. ISBN 9789592102750, p. 82.</ref>
 
* «Me va poniendo espuelas el deseo y el camino, porque suele decirse que en la tardanza está el peligro».
** Fuente: [https://books.google.es/books?hl=es&id=lGAMAAAAYAAJ&dq=De+ese+Sancho+tu+escudero+Las+entra%C3%B1as+sean+tan+tercas++Y+tan+duras%2C+que+no+salga+De+su+encanto+Dulcinea.++De+la+culpa+que+t%C3%BA+tienes++Lleve+la+triste+la+pena%3B+Que+justos+por+pecadores+al+vez+pagan+en+mi+tierra.+Tus+m%C3%A1s+finas+aventuras+En+desventuras+se+vuelvan.+En+sue%C3%B1os+tus+pasatiempos.+En+olvidos+tus+firmezas&q=La+soberbia+nunca+baja+de+donde+sube%2C+porque+siempre+cae+de+donde+subi%C3%B3#v=onepage&q=Me%20va%20poniendo%20espuelas%20el%20deseo&f=false ''«El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha.''» Prólogo. ''Obras'', tomo I. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Imprenta, Librería, Fundición y Estereotipia de M. Rivadeneyra y Compañía, 1846, página 214.]
 
* «Mientras se amenaza, descansa el amenazador».
Línea 378 ⟶ 367:
 
* «Mientras se gana algo no se pierde nada».
** Fuente: [https://books.google.es/books?hl=es&id=lGAMAAAAYAAJ&dq=De+ese+Sancho+tu+escudero+Las+entra%C3%B1as+sean+tan+tercas++Y+tan+duras%2C+que+no+salga+De+su+encanto+Dulcinea.++De+la+culpa+que+t%C3%BA+tienes++Lleve+la+triste+la+pena%3B+Que+justos+por+pecadores+al+vez+pagan+en+mi+tierra.+Tus+m%C3%A1s+finas+aventuras+En+desventuras+se+vuelvan.+En+sue%C3%B1os+tus+pasatiempos.+En+olvidos+tus+firmezas&q=La+soberbia+nunca+baja+de+donde+sube%2C+porque+siempre+cae+de+donde+subi%C3%B3#v=onepage&q=Mientras%20se%20gana%20algo%20no%20se%20pierde%20nada&f=false ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha.'' Prólogo. Obras, tomo I. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Imprenta, Librería, Fundición y Estereotipia de M. Rivadeneyra y Compañía, 1846, página 278.]
 
* «Mueren muchos más de los confiados que de los recatados».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=aZM9DwAAQBAJ&pg=PT16&dq=Mueren+muchos+m%C3%A1s+de+los+confiados+que+de+los+recatados&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi8ieaGkIffAhWHA8AKHU7JBl4Q6AEILjAB#v=onepage&q=Mueren%20muchos%20m%C3%A1s%20de%20los%20confiados%20que%20de%20los%20recatados&f=false ''El coloquio de los perros (Anotado)''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial eBookClasic, 2016.]
 
=== N ===
Línea 393 ⟶ 379:
 
* «No es un [[hombre]] más que otro si no hace más que otro».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 74.</ref>
 
* «No estamos obligados a castigar a los que nos ofenden, sino a aconsejarles la enmienda de sus delitos, que el castigo toca al juez, y la reprensión a todos [...]».
Línea 402 ⟶ 388:
 
* «No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la [[libertad]] perdida».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 182.</ref>
 
* «No hay [[libro]] tan malo, dijo el bachiller, que no tenga algo bueno».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 266.</ref>
 
* «No hay liberal mal puesto, como no hay avaro que no lo sea».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=v3Q_colRopoC&pg=PA82&dq=Es+tan+ligera+la+lengua+como+el+pensamiento,+y+si+son+malas+las+pre%C3%B1eces+de+los+pensamientos,+las+empeoran+los+partos+de+la+lengua&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiUnrmqoYTfAhVMzoUKHSpRAm8Q6AEIRTAF#v=onepage&q=No%20hay%20liberal%20mal%20puesto%2C%20como%20no%20hay%20avaro%20que%20no%20lo%20sea&f=false ''Los trabajos de Persiles y Sigismunda''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Linkgua digital, 2011. ISBN 9788498163612. Página 189.]
 
* «No hay ningún camino que no se acabe, como no se le oponga la pereza y la ociosidad».<ref>Cortés Bargalló, Luis. ''La lengua española y los medios de comunicación'', Volumen 1''. Lingüística y teoría literaria. Editorial Siglo XXI, 1998. ISBN 9789682321108, p. 16.</ref>
 
* «No hay recuerdo que el tiempo no borre ni pena que la muerte no acabe».<ref>''Antología de pensamientos, apotegmas, proverbios, refranes, reflexiones, parábolas y axiomas de hombres célebres''. Editorial Gisbert y Cía., 1988, p. 47.</ref>
 
* «No hay pecado tan grande, ni [[vicio]] tan apoderado que con el arrepentimiento no se borre o quite del todo».<ref name=palomo224>{{Versalita|Palomo Triguero}} (2013), p. 224.</ref>
 
* «No puede haber gracia donde no hay discreción».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 406.</ref>
 
* «¿No sabes tú que no es valentía la temeridad?»
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=PZ9GAQAAMAAJ&pg=PA233&dq=%C2%BFNo+sabes+t%C3%BA+que+no+es+valent%C3%ADa+la+temeridad?&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjqiYPJpYffAhXHXRUIHc8SBOMQ6AEIOjAD#v=onepage&q=%C2%BFNo%20sabes%20t%C3%BA%20que%20no%20es%20valent%C3%ADa%20la%20temeridad%3F&f=false ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha'', Volumen 4''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Toma s Gorchs, 1863. Página 233.]
* «Bien se lo que es valentía, que es una virtud que está puesta entre dos estremos [sic] viciosos, como son la cobardía y la temeridad».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 313.</ref>
 
* «No seas siempre riguroso, ni siempre blando, y escoge el medio entre estos dos estremos [sic]; que en esto está el punto de la discreción».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref name=roig434/>
 
* «No te ha de aprovechar pensar entonces que no sabe nadie la [[desgracia]] que te ha sucedido; porque bastará para afligirte y deshacerte que la sepas tú mismo».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 148.</ref>
 
* «No te precipites y, pensando castigar el ajeno delito, te eches sobre ti la pena de la culpa propia».
** [https://books.google.es/books?id=v3Q_colRopoC&pg=PA82&dq=Es+tan+ligera+la+lengua+como+el+pensamiento,+y+si+son+malas+las+pre%C3%B1eces+de+los+pensamientos,+las+empeoran+los+partos+de+la+lengua&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiUnrmqoYTfAhVMzoUKHSpRAm8Q6AEIRTAF#v=onepage&q=No%20te%20precipites%20y%2C%20pensando%20castigar%20el%20ajeno%20delito%2C%20te%20eches%20sobre%20ti%20la%20pena%20de%20la%20culpa%20propia&f=false ''Los trabajos de Persiles y Sigismunda''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Linkgua digital, 2011. ISBN 9788498163612. Página 251.]
 
* «Nunca el [[consejo]] del [[pobreza|pobre]], por bueno que sea, fue admitido, ni el pobre humilde ha de tener presunción de aconsejar a los grandes y a los que piensan que los saben todo».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=twqrhHyD6ggC&pg=PT29&dq=Nunca+el+consejo+del+pobre,+por+bueno+que+sea,+es+admitido&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiCtvC6roffAhUIQBoKHUF0AhUQ6AEINDAC#v=onepage&q=Nunca%20el%20consejo%20del%20pobre%2C%20por%20bueno%20que%20sea%2C%20es%20admitido&f=false ''El coloquio de los perros''. Miguel de Cervantes. Editorial Biblioteca Cervantes Virtual. ISBN 9788415348344.]
 
* «Nunca los cetros y coronas de los emperadores farsantes, respondió Sancho, fueron de oro puro, sino de oropel y hoja de lata».
** ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 292.</ref>
 
=== O ===
Línea 444 ⟶ 427:
 
* «¡Oh [[envidia]], raíz de infinitos males y carcoma de las virtudes!»
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 280.</ref>
 
* «¡Oh, [[soledad]], alegre compañía de los tristes!»
Línea 450 ⟶ 433:
 
* «O yo me engaño, o esta ha de ser la mas famosa [[aventura]] que se haya visto».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 40.</ref>
 
=== P ===
* «El dar y el tener, seso ha menester».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref name=roig403>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 403.</ref>
 
* «Para remediar desdichas del [[cielo]] poco suelen valer los bienes de [[fortuna]]».
Línea 460 ⟶ 443:
 
* «Paréceme, Sancho, que no hay refrán que no sea verdadero, porque todos son sentencias sacadas de la misma experiencia, madre de las ciencias todas».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 84.</ref>
 
* «Pero tiempo vendrá en que seamos si ahora no somos».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 419.</ref>
 
* «Pocas o ninguna vez se cumple con la [[ambición]] que no sea con daño de tercero».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=N8MKbPJ8UWoC&pg=PA356&dq=A+los+afligidos+no+se+les+ha+de+a%C3%B1adir+aflicci%C3%B3n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiw_MmKsvDeAhUvqYsKHYTxAPMQ6AEISTAG#v=snippet&q=Pocas%20o%20ninguna%20vez%20se%20cumple%20con%20la%20ambici%C3%B3n%20que%20no%20sea%20con%20da%C3%B1o%20de%20tercero&f=false ''El coloquio de los perros.'' Prólogo. Obras, tomo I. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Imprenta, Librería, Fundición y Estereotipia de M. Rivadeneyra y Compañía, 1846, página 208.]
 
* «Por eso juzgo y discierno<br/>por cosa cierta y notoria;<br/>que tiene el amor su gloria<br/>a las puertas de infierno».<ref>Escandón, Rafael; Escandón Ralph. Frases célebres para toda ocasión. Editorial Diana, 1982. ISBN 978-96-8131-285-5, p. 24.</ref>
 
* «Porque las letras sin virtud son perlas en el muladar».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref name=roig307/>
 
* «Promesas de enamorado, por la mayor parte son ligeras de prometer y muy pesadas de cumplir».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=kyMXAAAAYAAJ&pg=PA588&dq=Promesas+de+enamorado,+por+la+mayor+parte+son+ligeras+de+prometer+y+muy+pesadas+de+cumplir&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjQ3fvYhYzfAhVBOhoKHc1VBZoQ6AEIUjAI#v=onepage&q=Promesas%20de%20enamorado%2C%20por%20la%20mayor%20parte%20son%20ligeras%20de%20prometer%20y%20muy%20pesadas%20de%20cumplir&f=false ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editor Eugenio de Ochoa. Editorial D. Appleton, 1857. Página 588.]
 
* «Puede haber amor sin celos, pero no sin temores».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=kuTQAAAAMAAJ&pg=PA569&dq=Puede+haber+amor+sin+celos,+pero+no+sin+temores&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi04db_hozfAhVQ1hoKHZjVC7AQ6AEIMzAC#v=onepage&q=Puede%20haber%20amor%20sin%20celos%2C%20pero%20no%20sin%20temores&f=false ''«Los Trabajostrabajos de Persiles y Sigismunda», libro III, capítulo XIX''. ''Obras de Miguel de Cervantes Saavedra'', Volumen 156''. Biblioteca de autores españoles. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial M. Rivadeneyra, 1846. Página 569.]
 
=== Q ===
Línea 486 ⟶ 466:
 
* «Que esto de heredar algo borra o templa en el heredero la memoria de la pena que es razón que deje el muerto».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 507.</ref>
 
* «Quien necio es en su villa, necio es en Castilla».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=6tAqNIHilWgC&pg=PT228&dq=Quien+necio+es+en+su+villa,+necio+es+en+Castilla&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjt4fDwi4zfAhVEzhoKHbRLDkYQ6AEINzAD#v=onepage&q=Quien%20necio%20es%20en%20su%20villa%2C%20necio%20es%20en%20Castilla&f=false ''El coloquio de los perros''. Miguel de Cervantes. Editorial Biblioteca Cervantes Virtual. ISBN 9788415348344.]
 
* «Quien no madruga con el sol no disfruta de la jornada».<ref>Eusebio{{Versalita|Arribas}}, SebastiánEusebio ArribasSebastián. ''Enciclopedia básica de la vida''. Cultivalibros. 2010. ISBN 978-84-99233-42-0, p. 199.</ref>
 
=== S ===
Línea 500 ⟶ 477:
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 86.</ref>
 
* «Sé lento con la lengua y rápido con el ojo».<ref>{{Versalita|Salinas}}, Pedro. ''Mateo Diez''. Editorial J. Campodónico, 2002. ISBN 9789972729416, p. 30.</ref>
 
* «Si acaso doblares la vara de la justicia, no sea con el peso de la dádiva, sino con el de la misericordia».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=suTSc2BqOv0C&pg=PA65&dq=Si+acaso+doblares+la+vara+de+la+justicia,+no+sea+con+el+peso+de+la+d%C3%A1diva,+sino+con+el+de+la+misericordia&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiTnbWPnYzfAhUTQ8AKHeZ0DGIQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Si%20acaso%20doblares%20la%20vara%20de%20la%20justicia%2C%20no%20sea%20con%20el%20peso%20de%20la%20d%C3%A1diva%2C%20sino%20con%20el%20de%20la%20misericordia&f=false ''El Ingeniosoingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha'', Volumen 3''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Lefevre, 1838. Página 65.]
 
* «Si acaso quisieran saber esos señores el valeroso que tales los puso, diríales vuestra merced que es el famoso don Quijote de la Mancha, que por otro nombre se llama “el Caballero de la Triste Figura».<br />Con esto se fue el bachiller y don Quijote preguntó a Sancho que qué le había movido a llamarle “el Caballero de la Triste Figura”, más entonces que nunca.<br />Yo se lo diré, respondió [[Sancho Panza|Sancho]], porque le he estado mirando un rato a la luz de aquella hacha que lleva aquel mal andante, y verdaderamente tiene vuestra merced la más mala figura de poco a acá que jamás he visto; y débelo haberlo causado o ya el cansancio de este combate, o ya la falta de las muelas y los dientes».
Línea 509 ⟶ 486:
 
* «Sino tome mi consejo, y viva muchos años; porque la mayor locura que puede hacer un hombre en esta vida es dejarse morir, sin más ni más, sin que nadie le mate, sin otras manos que le acaben que las de la melancolía».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 507.</ref>
 
* «Sobre el cimiento de la necedad no asienta edificio ningún discreto».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=kBVlAAAAIAAJ&pg=PA563&dq=Sobre+el+cimiento+de+la+necedad+no+asienta+edificio+ning%C3%BAn+discreto.+Cervantes&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj7k-X7uYzfAhUNXRoKHXirA2wQ6AEIRDAF#v=onepage&q=Sobre%20el%20cimiento%20de%20la%20necedad%20no%20asienta%20edificio%20ning%C3%BAn%20discreto.%20Cervantes&f=false ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''. Volumen 2 de Biblioteca Perla. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial "Saturnino Calleja", 1876. Página 563.]
 
* «Sólo se vence la pasión amorosa con huilla».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 154.</ref>
 
* «Solo una cosa tiene mala el sueño, según he oído decir, y es que se parece a la muerte, pues de un dormido a un muerto hay muy poca diferencia».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=EnImAgAAQBAJ&pg=PT761&dq=Solo+una+cosa+tiene+mala+el+sue%C3%B1o,+seg%C3%BAn+he+oido+decir,+y+es+que+se+parece+a+la+muerte,+pues+de+un+dormido+a+un+muerto+hay+muy+poca+diferencia&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiWz6azu4zfAhXsKMAKHRtRAYUQ6AEIPTAE#v=onepage&q=Solo%20una%20cosa%20tiene%20mala%20el%20sue%C3%B1o%2C%20seg%C3%BAn%20he%20oido%20decir%2C%20y%20es%20que%20se%20parece%20a%20la%20muerte%2C%20pues%20de%20un%20dormido%20a%20un%20muerto%20hay%20muy%20poca%20diferencia&f=false ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha (con ilustraciones)''. de Cervantes, Miguel. Ilustrado por Dore, Gustave. Editorial Aegitas, 2014. ISBN 9785000641620.]
 
* «Son hechos los poetas de una masa<br />dulce, suave, correosa y tierna,<br />y amiga de holgar en casa ajena».
Línea 531 ⟶ 508:
 
* «Tanto más fatiga en bien deseado cuanto más cerca está la esperanza de poseerlo».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=oxFEAQAAMAAJ&pg=RA1-PA169&dq=Tanto+m%C3%A1s+fatiga+en+bien+deseado+cuanto+m%C3%A1s+cerca+est%C3%A1+la+esperanza+de+poseerlo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi65O7ZvozfAhXyoXEKHdZWAf8Q6AEIUDAH#v=onepage&q=Tanto%20m%C3%A1s%20fatiga%20en%20bien%20deseado%20cuanto%20m%C3%A1s%20cerca%20est%C3%A1%20la%20esperanza%20de%20poseerlo&f=false ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha,compuesto por Miguel de Cervántes Saavedra, Volúmenes 2-3''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Tip. La Mercantil, 1877. Página 169.]
 
* «Tienes que desconfiar del caballo por detrás de él; del toro, cuando estés de frente; y de los clérigos, de todos lados».<ref>Gracia López de la Cuadra, Carlos. ''El laberinto del mal''. Edición ilustrada. Ediciones la Rana, 2000. ISBN 9789687831473, p. 303.</ref>
 
* «Todo aquel que no sabe, aunque sea señor y príncipe, puede y debe entrar en el número del vulgo».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref name=roig307/>
 
=== U ===
Línea 547 ⟶ 524:
=== V ===
* «Venturoso aquel a quien el cielo dio un pedazo de pan, sin que le quede obligación de agradecerlo a otro que al mismo cielo».
** ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 454.</ref>
 
* «Vístete bien; que un palo compuesto no parece un palo».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref name=roig434/>
 
* «Vivo muriendo, ardo en el hielo, tiemblo en el fuego, espero sin esperanza, pártome y quédome».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 390.</ref>
 
=== Y ===
Línea 561 ⟶ 538:
 
* «Y ¿es posible que vuestra merced no sabe que las comparaciones que se hacen de ingenio a ingenio, de valor a valor, de hermosura a hermosura y de linaje a linaje son siempre odiosas y mal recibidas?».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 258.</ref>
 
* «Y la que es deseosa de ver, también tiene deseos de ser vista».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 428.</ref>
 
* «Y no se burle nadie conmigo, porque o somos o no somos».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=qOgzjkxw4jQC&pg=PA142&dq=Y+no+se+burle+nadie+conmigo,+porque+o+somos+o+no+somos&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi44baW9o3fAhXDTMAKHUJcDO0Q6AEIRTAF#v=onepage&q=Y%20no%20se%20burle%20nadie%20conmigo%2C%20porque%20o%20somos%20o%20no%20somos&f=false ''El Ingeniosoingenioso Hidalgohidalgo Dondon Quijote de la Mancha'', Volumen 4''. Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Imprenta que fue de Fuentenebro, 1832. Página 142.]
 
* «Y quiero callar porque no digan que miento pero el tiempo, descubridor de todas las cosas, lo dirá cuando menos lo pensemos».
** Fuentes: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref name=roig271/>
 
* «Y yo soy del parecer
Línea 579 ⟶ 556:
 
* «Yo imagino que es bueno mandar aunque sea a un hato de ganado».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=ByJUAAAAYAAJ&pg=PA16&dq=Yo+imagino+que+es+bueno+mandar+aunque+sea+a+un+hato+de+ganado&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiumYrX_43fAhVOUhoKHZTcChcQ6AEINTAC#v=onepage&q=Yo%20imagino%20que%20es%20bueno%20mandar%20aunque%20sea%20a%20un%20hato%20de%20ganado&f=false ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha, Volumen 4''. Editor Juan Eugenio Hartzenbusch. Editorial Impr. M. Rivadeneyra, 1863. Página 16.]
 
* «Yo soy de parecer que el pobre debe contentarse con lo que hallare, y no pedir cotufas en el golfo».
** Fuente: ''El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha''.<ref>{{Versalita|Cervantes}} (1849), p. 321.</ref>
 
== Citas de las ''Novelas ejemplares'' ==
Línea 616 ⟶ 593:
== Bibliografía ==
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Cervantes}}|nombre= Miguel de |título= El ingenioso hidalgo Dondon Quijote de la Mancha|url= |editorial= Imprenta de Gaspar y Roig, Editores|fecha= 1849|}}
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Palomo Triguero}}|nombre= Eduardo |título= Cita-logía|url= |editorial= Editorial Punto Rojo Libros, S.L.|fecha= 2013|}}