Diferencia entre revisiones de «Refranes en español (B)»

Añadir referencias y trasladar paremia sin referencia encontrada a Proverbios españoles/taller; añadir originales.
(Añadir referencias y trasladar paremia sin referencia encontrada a Proverbios españoles/taller)
(Añadir referencias y trasladar paremia sin referencia encontrada a Proverbios españoles/taller; añadir originales.)
** Variante: «Bestia sin cebada, nunca te dará buena cabalgada». <ref name="vaau"/>
 
* «Besugo de enero vale un carnero». <ref>{{Harv|García López, Sergio. Los Refranes y el Tiempo. Edición ilustrada. Editorial Lulu.com, |2014. ISBN 9781291977851. |p. =28.}}</ref>
 
== "Bi..." ==
 
* «Bien canta Marta después de harta». <ref name="irju47">Iriarte, Juan de. Refranes castellanos traducidos en verso latino. Volumen 2 de Obras sueltas de D. Juan de Yriarte, Manuel Salvador Carmona. Ilustrado por Mariano Salvador Maella y Manuel Salvador Carmona. Imprenta de D. Francisco Manuel de Mena, 1774. p. 47.</ref>
** Original en latín: «Quum satura est epulis tum bene Martha canit». <ref name="fbmb159">{{Harv|F.B.|M.B.|1841|p=159}}. [https://books.google.es/books?id=9dgo-v-K1vwC&pg=PA281&dq=Buena+fama,+hurto+encubre.+Refr%C3%A1n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj4g8T_vf3hAhV57OAKHfVhDRYQ6AEILTAB#v=onepage&q=Quum%20satura%20est%20epulis&f=false En Google libros.] Consultado el 2 de mayo de 2019.</ref>
** Nota: Refiere que las satisfacciones de la vida traen consigo buen humor y alegría. <ref name="fbmb159"/>
 
* «Bien cantas, pero mal entonas». Cancionero popular de la provincia de Santander: recogido en todos los pueblos, Volumen 4. Compilado por Sixto Córdova y Oña. Editorial Aldus, 1948. p. 207.</ref>
* «Buena es la linde entre hermanos». <ref>{{Harv|Martínez Kleiser||1989|p=163}}</ref>
 
* «Buena es la [[nieve]] que en su tiempo viene». <ref name="galo69">{{Harv|García López|2014|p=69}}. [https://books.google.es/books?id=D-EEBwAAQBAJ&pg=PA69&dq=Buena+es+la+nieve+que+en+su+tiempo+viene.+Refr%C3%A1n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiFoNX8sv3hAhUDLBoKHfO9BtoQ6AEILzAB#v=onepage&q=Buena%20es%20la%20nieve%20que%20en%20su%20tiempo%20viene.%20Refr%C3%A1n&f=false En Google libros.] Consultado el 2 de mayo de 2019.</ref>
* Buena es la [[nieve]] que en su tiempo viene.
** Variante: «Buena es la peleanieve ganada,que peroa essu mejortiempo la evitadaviene». <ref name="galo69"/>
 
* Buena es la quina, pero a veces es más mal que medicina.
* «Buena es la regla,nieve si laen reglaenero esviene». buena.<ref name="galo69"/>
 
* Buena es la tardanza que hace el camino seguro.
* «Buena es la quina, pero a veces es más mal que medicina». <ref name="somi18"/>
#Variante: Buena es la tardanza, que hace la carrera segura.
 
* Buena es la [[pez|trucha]], mejor el salmón, bueno es el sábalo cuando es de sazón.
* «Buena es la vidaregla, desi aldeala porregla unes rato,buena». más<ref no por un año.name="somi18"/>
 
* Buena estatura es media hermosura.
* «Buena es la tardanza que hace el camino seguro». <ref>{{Harv|Vallejo de Paredes|Paredes de Fernández|2002|p=75}}</ref>
* Buena fama es buena cama.
** Variante: «Buena es la tardanza, que hace ella caminocarrera segurosegura». <ref name="etdi85"/>
* Buena fama, hurto encubre.
** Nota: Aconseja usar el tiempo que sea necesario en cualquier trabajo para asegurar un buen resultado. <ref name="etdi85"/>
* Buena fama merece quien por su patria muere.
 
* «Buena es la [[pez|trucha]], mejor el salmón, bueno es el sábalo cuando es de sazón». <ref name="cogo315"/>
 
* «Buena es la vida de aldea por un rato, más no por un año». <ref name="cogo315"/>
 
* «Buena estatura es media hermosura». <ref>{{Harv|Doval|1997|p=354}}</ref>
 
* «Buena fama, hurto encubre». <ref>{{Harv|F.B.|M.B.|1841|p=281}}</ref>
** Original en latín: «''Occultum magno tegitur sub nomine furtum''». <ref name="fbmb282">{{Harv|F.B.|M.B.|1841|p=282}}</ref>
** Nota: Aconseja que se reúna buena opinión entre la gente, porque con ella se puede disimular los defectos. <ref name="fbmb282"/>
 
* «Buena fama merece quien por su patria muere».
* Buena fiesta hace Miguel, con sus hijos y su mujer.
* Buena gana de comer, rica salsa es.
 
* «Buena hierba has pisado». <ref name="cogo315">{{Harv|Correas|1906|p=315}}</ref>
** Variante: «Alguna buena hierba has pisado». <ref name="cogo315"/>
** Nota: Se dice cuando alguien está más alegre y contento de lo que suele estar. <ref name="cogo315"/>
 
* Buena, joven, rica y bella, ¿dónde estella?.
* Buen alimento, mejor pensamiento.
* Buena romería haz, quien a su casa pone en paz.
* Buen arte es el médico que sotierra su yerro.
 
* «Buena vida arrugas tira». <ref name="fbmb236"/>
** Original en latín: «Vita beata solet vultu deducere rugas». <ref name="fbmb236"/>
** Nota: Indica que con una vida acomodada la vejez se retarda o disimula.
 
* «Buena vida, los padres olvida». <ref name="fbmb236">.{{Harv|F.B.|M.B.|1841|p=236}}. [https://books.google.es/books?id=9dgo-v-K1vwC&pg=PA281&dq=Buena+fama,+hurto+encubre.+Refr%C3%A1n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj4g8T_vf3hAhV57OAKHfVhDRYQ6AEILTAB#v=snippet&q=Buena%20vida%2C%20los%20padres%20olvida&f=false En Google libros.] Consultado el 2 de mayo de 2019.</ref>
** Original en latín: «''Immemores patrum reddit sors prospera natos''». <ref name="fbmb236"/>
** Nota: Indica que quien alcanza una buena vida se olvida fácilmente de sus padres. <ref name="fbmb236"/>
 
* Buenas acciones valen más que buenas razones.
* Buenas cartas a veces pierden.
|Surname1=Correas
|Given1= Gonzalo
|URL=https://books.google.es/books?id=d7YvAQAAMAAJ&q=Vocabulario+de+refranes+y+frases+proverbiales:+y+otras+f%C3%B3rmulas+comunes+de+la+lengua+castellana+en+que+van+todos+los+impresos+antes+y+otra+gran+copia.+Rat%C3%A9s,+1906&dq=Vocabulario+de+refranes+y+frases+proverbiales:+y+otras+f%C3%B3rmulas+comunes+de+la+lengua+castellana+en+que+van+todos+los+impresos+antes+y+otra+gran+copia.+Rat%C3%A9s,+1906&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj70OeIuv3hAhUPyIUKHWOqARYQ6AEIKDAA
|Surname2=
|Given2=
|Year= 1906
|Title=''Vocabulario de refranes y frases proverbiales: y otras fórmulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia''
|ID=
}}
 
* {{Ref Harv
|Surname1=Etxabe Díaz
|Title=''Refranero: refranes y expresiones populares''
|Publisher=Pierre Marie Mouronval Morales
|ID=ISBN=978-15-4284-777-3
}}
* {{Ref Harv
|Title=''Diccionario de refranes''
|Publisher=Banco Central de la República Dominicana
|ID=ISBN=9789993430360
}}
* {{Ref Harv
|Surname1=Doval
|Title=''Refranero temático español''
|Publisher=Ediciones del Prado
|ID=ISBN=9789993430360
}}
* {{Ref Harv
|Title=''Refrán viejo nunca muere: el refranero jaliscience alegre mensajero''
|Publisher=Amate Editorial
}}
* {{Ref Harv
|Surname1= García López
|Given1= Sergio
|Year= 2014
|URL=https://books.google.es/books?id=D-EEBwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=9781291977851&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjq_POFtP3hAhWaDWMBHV-KDL0Q6AEIKDAA#v=onepage&q=9781291977851&f=false
|Title=''Los refranes y el tiempo''
|Publisher=Lulu.com
|ID=ISBN 9781291977851
}}
* {{Ref Harv
|Surname1= F.B.
|Given1=
|Surname2=M.B.
|Given2=
|Year=1841
|URL=https://books.google.es/books?id=9dgo-v-K1vwC&pg=PA281&dq=Buena+fama,+hurto+encubre.+Refr%C3%A1n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj4g8T_vf3hAhV57OAKHfVhDRYQ6AEILTAB#v=onepage&q=Buena%20fama%2C%20hurto%20encubre.%20Refr%C3%A1n&f=false
|Title=''Colección de refranes y lecciones familiares de la lengua castellana con su correspondencia latina''
|Publisher=J. Oliveres
}}