Diferencia entre revisiones de «Paul Cézanne»

Contenido eliminado Contenido añadido
Categorías.
m enlazo
Línea 53:
 
* «... mientras admiraba este aspecto extraño y desconcertante de Cézanne, que me es familiar desde hace muchos años, llegó [[Renoir]]. Pero mi entusiasmo no era nada en comparación con el de Renoir. El propio [[Degas]] está seducido por este salvage refinado. [[Monet]]... todos nosotros. ¿Estamos equivocados? Creo que no. Los únicos que no están sujetos al encanto de Cézanne son precisamente aquellos artistas o colectores que han mostrado, a través de sus errores, que sus sensibilidades son defectuosas. Señalan, con toda razón, los fallos que vemos todos y que saltan a la vista, pero ¿el encanto? —eso es lo que no ven—».
** Fuente: [[w:Camille Pissarro|Camille Pissarro]], en una carta su hijo, [[w:Lucien Pissarro|Lucien]], referiéndose a la exposición dedicada a Cézanne a finales de 1895 en la galería de [[w:Ambroise Vollard|Ambroise Vollard]].<ref name=jensen>{{Versalita|Jensen}}, Robert (en inglés). [https://books.google.es/books?id=B6JTCCBSZuoC&printsec=frontcover&hl=es#v=onepage&q&f=false «Vollard and Cézanne: An Anatomy of a Relationship.» En: {{Versalita|Rabinow}} ''et al.'' ''Cézanne to Picasso: Ambroise Vollard, Patron of the Avant-garde'', p. 33. Metropolitan Museum of Art, 2006.] En Google Books. Consultado el 27 de abril de 2019.</ref>
** Fuente en inglés: «... while I was admiring this strange, disconcerting aspect of Cézanne, familiar to me for many years, Renoir arrived. But my enthusiasm was nothing compared to Renoir's. Degas himself is seduced by this refined savage. Monet, all of us... Are we mistaken? I don't think so. The only ones who are not subject to the charm of Cézanne are precisely those artists or collectors who have shown by their errors that their sensibilities are defective. They properly point out the faults we all see, which leap to the eye, but the charm— that they do not see—».<ref name=jensen/>