Diferencia entre revisiones de «Silbar»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Citas: varía autor
desestimada por el propio editor principal /sustituida por la de Pepito Grillo
Línea 7:
* «Cuando no ronca, silba, y cuando no silba, sopla».<ref>[https://books.google.es/books?isbn=8496594904 ''Opendoor''. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2011. Capítulo 16 ] ISBN 8496594904</ref>
** Iosi Havilio
 
* «Dame un silbidito, dame un silbidito, y siempre tu [[conciencia]] acudirá...».
** [[Pepito Grillo]]
** Nota: Canción atribuida al personaje de Carlo Collodi y su libro ''Las aventuras de Pinocho'', en la [[w:Pinocho (película de 1940)|versión]] de Walt Disney de 1940.
** Fuente: ''Palabra de cine: su presencia en nuestro lenguaje'' (p. 388).<ref>[Borau, José Luis. ''Palabra de cine: su presencia en nuestro lenguaje''. Ediciones Península, 2010.] ISBN 9788483078945.</ref>
 
* «El pueblo me silba, pero yo me aplaudo en casa» [«Populus me sibilat, at mihi plaudo ipse domi»].<ref>''Sátiras'', 1, 166-67.</ref>
Línea 17 ⟶ 22:
** [[Lauren Bacall]] en la película ''[[Tener y no tener]]''.
** Original en inglés: «You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow». Marie 'Slim' Browning (Lauren Bacall).<ref name=afi> (En inglés) [https://catalog.afi.com/Catalog/MovieDetails/24215 «To Have and Have Not (1945).»] American Film Institute. Consultado el 25 de abril de 2019.</ref><ref>{{Versalita|Cousins}}, Mark (en inglés). [https://books.google.es/books?id=dfCYZdLCVrQC&q=Furthman&redir_esc=y#v=snippet&q=bacall&f=false «The 'You Know How to Whistle?' scene in To Have and Have Not...» ''Scene by Scene: Film Actors and Directors Discuss Their Work'', pp. 15-23. Laurence King Publishing/BBC, 2002.] En Google Books. Consultado el 25 de abril de 2019.</ref>
 
* «Un hombre gordo que silba es una pelota que se desinfla».
** [[Cipriano Castañeda Toca]]
** Fuente: ''Las mil y una greguerías'' (p. 115).<ref>[https://books.google.es/books?id=XSNCAAAAYAAJ "Las mil y una greguerías", Tip. Nacional, 1962.]</ref>
 
== En el [[refranero]] ==