Diferencia entre revisiones de «Silbar»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
libero obras para voluntarios
Línea 1:
{{enobras}}
 
[[Archivo:Whistling in Dixie (1942) 1.jpg|thumb|]]
'''[[w:Silbar|Silbar]]''' o '''silbido''' es el sonido producido al expulsar aire a través de los labios, modulado con o sin ayuda de los dedos. También denomina sonidos artificiales como los producidos por pitos y silbatos de boca (como en los deportes), o de máquinas o bocinas industriales. Son frases tradicionales el ''silbido del tren'' o el ''silbido del viento''. En las relaciones humanas se asoció culturalmente al [[piropo]].
Línea 9 ⟶ 7:
* «Cuando no ronca, silba, y cuando no silba, sopla».<ref>[https://books.google.es/books?isbn=8496594904 ''Opendoor''. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2011. Capítulo 16 ] ISBN 8496594904</ref>
** Iosi Havilio
 
<!-- * «».
* [[]]
** Fuente:
-->
 
* «El pueblo me silba, pero yo me aplaudo en casa» [«Populus me sibilat, at mihi plaudo ipse domi»].<ref>''Sátiras'', 1, 166-67.</ref>
Línea 24 ⟶ 17:
** [[Lauren Bacall]] en la película ''[[Tener y no tener]]''.
** Original en inglés: «You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow». Marie 'Slim' Browning (Lauren Bacall).<ref name=afi> (En inglés) [https://catalog.afi.com/Catalog/MovieDetails/24215 «To Have and Have Not (1945).»] American Film Institute. Consultado el 25 de abril de 2019.</ref><ref>{{Versalita|Cousins}}, Mark (en inglés). [https://books.google.es/books?id=dfCYZdLCVrQC&q=Furthman&redir_esc=y#v=snippet&q=bacall&f=false «The 'You Know How to Whistle?' scene in To Have and Have Not...» ''Scene by Scene: Film Actors and Directors Discuss Their Work'', pp. 15-23. Laurence King Publishing/BBC, 2002.] En Google Books. Consultado el 25 de abril de 2019.</ref>
 
 
 
 
 
== En el [[refranero]] ==
Línea 44 ⟶ 33:
 
== Referencias ==
{{listaref}}<!-- * «».
* [[]]
** Fuente:
-->
 
== Enlaces externos ==