Diferencia entre revisiones de «Gabriel Matzneff»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Harrison Plaza, 1988: https://es.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Caf%C3%A9#Cuando_lo_desproporcionado_lleva_al_SPAM
→‎Mamma, li Turchi !, 2000: https://es.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Caf%C3%A9#Cuando_lo_desproporcionado_lleva_al_SPAM
Línea 18:
 
=== ''Mamma, li Turchi !'', 2000===
*La clandestinidad, los obstáculos, no sólo no debilitan la pasión, sino que por el contrario la fortalecen, la enardecen.
::– ''La clandestinité, les obstacles, non seulement n’affaiblissent pas la passion, mais au contraire la corroborent, la chauffent à blanc.''
:::<div style="font-size:10pt">Primera parte, cap. 4, p. 44</div>
 
*De un mal siempre puede, inesperado, primaveral, nacer un bien.
::– ''D’un mal peut toujours, inattendu, printanier, naître un bien.''
:::<div style="font-size:10pt">Primera parte, cap. 4, p. 45</div>
 
*Gracias a Dios, los únicos hijos que había tenido eran los de los demás.
::– ''Dieu merci, les seuls enfants qu’il avait eus, c’était ceux des autres.''
:::<div style="font-size:10pt">Primera parte, cap. 5, p. 67</div>
 
*La estrella amarilla del pedófilo que los medios le habían pegado en la frente.
::– ''L’étoile jaune du pédophile que les médias lui avaient collée au front.''
:::<div style="font-size:10pt">Primera parte, cap. 8, p. 118</div>
 
* […] lo que había sido el siglo que se acababa: el horror de los regímenes totalitarios, después la caída de la Unión Soviética, los Estados Unidos convertidos en amos del mundo, el planeta sometido a las bombas, a los mercados y a los aullidos puritanos del otro lado del Atlántico, siendo los judíos reemplazados por los pedófilos en el imaginario universal de la diablura.
::–''[…] ce qu’avait été le siècle qui s’achevait : l’horreur des régimes totalitaires et, après la chute de l’Union soviétique, les États-Unis devenus les maîtres du monde, la planète assujettie aux bombes, au marché et aux glapissements puritains d’outre-Atlantique, les pédophiles désormais substitués aux juifs dans l’imaginaire universel de la diablerie.''
:::<div style="font-size:10pt">Segunda parte, cap. 3, p. 157</div>
 
*Los amantes de la juventud forman una sociedad secreta cuyos miembros no necesitan de insignias ni de gestos acordados para reconocerse.
::– ''Les amoureux de la jeunesse forment une société secrète dont les membres n’ont pas besoin d’insignes ni de gestes convenus pour se reconnaître.''
:::<div style="font-size:10pt">Segunda parte, cap. 3, p. 166</div>
 
*Los cabrοnes que quieren asesinarme socialmente poniéndome en la frente la estrella amarilla del pedófilo no tienen la menor idea de la belleza que entraña lo que experimentamos juntos, a pesar de nuestra diferencia de edad.
:— Tal vez al contrario, sí que tienen esa idea, y te hacen daño porque están celosos de ti.
::– ''Les ordures qui pensent m’assassiner socialement en me collant au front l’étoile jaune du pédophile n’ont pas la moindre idée de la beauté de ce que nous vivons ensemble, nonobstant notre différence d’âge.
::''— Peut-être au contraire l’ont-ils, cette idée, et c’est parce qu’ils sont jaloux de toi qu’ils te font du mal.''
:::<div style="font-size:10pt">Segunda parte, cap. 4, pp. 179-180</div>
 
*Cuando la sociedad nos rechaza como a un leproso y su carraca, como a un judío y su estrella amarilla, nuestra única arma es el orgullo.
::– ''Lorsque la société nous rejette tel un lépreux et sa crécelle, un juif et son étoile jaune, notre seule arme est la fierté.''
:::<div style="font-size:10pt">Segunda parte, cap. 4, pp. 181-182</div>
 
*– Padre Guérassime:
:Donde hay amor, allí está Cristo. A los teólogos, sobre todo cuando son monjes y están consagrados al celibato, les encanta escribir libros en honor del «matrimonio cristiano»; olvidan que el verdadero sacramento del amor no es el matrimonio: es el amor.
::– ''Le père Guérassime :''
::''Là où est l’amour, là est le Christ. Les théologiens, surtout lorsqu’ils sont moines et voués au célibat, adorent écrire des livres à la gloire du « mariage chrétien » ; ils oublient que le vrai sacrement de l’amour n’est pas le mariage : c’est l’amour.''
:::<div style="font-size:10pt">Segunda parte, cap. 8, pp. 233-234</div>
 
*Los nazis encarnan el mal, y todo el mundo lo sabe, mientras que esos falsos del nuevo orden mundial y moral aparecen ante la opinión pública como la encarnación del bien. Esa impostura es lo más terrible de todo.
::– ''Les nazis incarnent le mal, et chacun le sait, au lieu que les faux-culs du nouvel ordre mondial et moral passent aux yeux de l’opinion publique pour l’incarnation du bien. C’est cette imposture qui est plus terrible que tout.''
:::<div style="font-size:10pt">Segunda parte, cap. 10, p. 264</div>
 
=== ''Séraphin, c’est la fin !'', 2013===