Diferencia entre revisiones de «Charles Bukowski»

Contenido eliminado Contenido añadido
Eliminar citas que incumplen Wikiquote:Referencias. Añadir fuentes y referencias.
Eliminar citas que incumplen Wikiquote:Referencias. Añadir fuentes y referencias.
Línea 137:
* «Un viaje [de LSD] exige un hombre que aún no esté enjaulado, un hombre aún no jodido por el gran [[miedo]] que hace funcionar toda la [[sociedad]]». <ref>Revista ''Macho cabrío, números 2-3''. Editor PROPACEB, 1984, p. 70.</ref>
 
=== Factotum (1975) <ref>[https://books.google.es/books?id=IZ0wDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Factotum&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwij9rjumsDhAhUFWxoKHSczDMMQ6AEIMDAB#v=onepage&q=Eso%20era%20todo%20lo%20que%20un%20hombre%20necesitaba%3A%20esperanza.%20Era%20la%20falta%20de%20esperanza%20lo%20que%20hund%C3%ADa%20a%20un%20hombre&f=false Bukowski, Charles. ''Chinaski: Cartero, Factótum, Mujeres''. Traducido por Jorge García Berlanga. Anagrama, 2017. ISBN 9788433938237. 640 páginas.]</ref> ===
=== Factotum (1975) ===
 
* «EsEso increíbleera lo único que un hombre tienenecesitaba: que[[esperanza]]. llegarEra ala hacerfalta sólode paraesperanza poderlo comer,que dormirhundía ya vestirseun hombre».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=IZ0wDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Factotum&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwij9rjumsDhAhUFWxoKHSczDMMQ6AEIMDAB#v=onepage&q=Eso%20era%20todo%20lo%20que%20un%20hombre%20necesitaba%3A%20esperanza.%20Era%20la%20falta%20de%20esperanza%20lo%20que%20hund%C3%ADa%20a%20un%20hombre&f=false Capítulo 29.]
 
* «Mi [[ambición]] está limitada por mi [[pereza]]». <ref>[https://www.europapress.es/cultura/libros-00132/noticia-22-anos-muerte-charles-bukowski-10-citas-celebres-escritor-20160309144439.html ''22 años de la muerte de Charles Bukowski: 10 citas célebres del escritor''. Publicado por Europa Press el 9 de marzo de 2016.] Consultado el 8 de abril de 2019.</ref>
* «Eso era todo lo que un hombre necesitaba: [[esperanza]]. Era la falta de esperanza lo que hundía a un hombre».
 
«- Así que ahora estás un poco tarumba. Por la falta de [[amor]]. Todo el mundo necesita amor. Forma parte de uno mismo.<br/>- La gente no necesita amor, lo que necesita es [[triunfo|triunfar]] en una cosa o en otra. Puede ser en el amor, pero no es imprescindible.<br/>- La [[Biblia]] dice: 'Ama a tu prójimo'.<br/>- Eso puede querer decir que le dejes en paz. Voy a salir a comprar un periódico.»
* «La gente no quiere trabajar, la gente quiere vivir bien, pero sin trabajar».
:* Fuente: [https://books.google.es/books?id=IZ0wDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Factotum&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwij9rjumsDhAhUFWxoKHSczDMMQ6AEIMDAB#v=onepage&q=As%C3%AD%20que%20ahora%20est%C3%A1s%20un%20poco%20tarumba.%20Por%20la%20falta%20de%20amor.%20Todo%20el%20mundo%20necesita%20amor.%20Forma%20parte%20de%20uno%20mismo&f=false Capítulo 52.]
 
* «Mi [[ambición]] está limitada por mi [[pereza]]».
 
* «Traté de convertirte en mujer pero no eres más que una puta».
 
- Así que ahora estás un poco tarumba. Por la falta de [[amor]]. Todo el mundo necesita amor. Forma parte de uno mismo.
- La gente no necesita amor, lo que necesita es [[triunfo|triunfar]] en una cosa o en otra. Puede ser en el amor, pero no es imprescindible.
- La [[Biblia]] dice: 'Ama a tu prójimo'.
- Eso puede querer decir que le dejes en paz. Voy a salir a comprar un periódico."
 
=== Mujeres (1978) ===
Línea 158 ⟶ 151:
 
* «A mí siempre me han puesto cachondo las resacas, no para besar ni chupar, sino para echar un polvo sin contemplaciones».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=IZ0wDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Mujeres.+Bukowski&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjEod2Ez8DhAhVF4OAKHZiSAewQ6AEILDAB#v=onepage&q=A%20m%C3%AD%20siempre%20me%20han%20puesto%20cachondo%20las%20resacas%2C%20no%20para%20besar%20ni%20chupar%2C%20sino%20para%20echar%20un%20polvo%20sin%20contemplaciones&f=false Capítulo 8.]
 
* «Dejé el [[teléfono]]. Pensé en Sara. Pero Sara y yo no estábamos casados. Un hombre tenía sus [[derecho]]s. Yo era un [[escritor]]. Era un [[viejo]] indecente. Las relaciones humanas nunca solían funcionar. Sólo las dos primeras [[semana]]s tenían algo electrizante, luego los participantes perdían el [[interés]]. Las [[máscara]]s caían y la realidad aparecía: [[demencia|dementes]], [[imbécil]]es, chiflados, rencorosos, sádicos, [[asesinato|asesinos]]. La [[sociedad]] moderna había creado su propia [[especie]] y la había enfrentado entre sí. Era un duelo a [[muerte]] en un cerco sin salida. Lo más que podía uno esperar de una relación, decidí, eran dos años y medio como máximo. El rey Mongut de Siam tenía 9000 esposas y concubinas; el rey [[Salomón]] del [[Antiguo Testamento]] tenía 700 esposas; Augusto el fuerte de Sajonia tenía 365 mujeres, una para cada día del año. Sanidad en números».
 
* «El tráfico fluía inacabable como una procesionaria».
 
* «Entonces desistí de intentar complacerla y simplemente la follé, poseyéndola viciosamente. Era como un asesinato».
 
* «Ese es el [[problema]] con la [[alcohol|bebida]], pensé, mientras me servía un trago. Si ocurre algo malo, bebes para olvidarlo; si ocurre algo bueno, bebes para celebrarlo; y si no pasa nada, bebes para que pase algo».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=IZ0wDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Mujeres.+Bukowski&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjEod2Ez8DhAhVF4OAKHZiSAewQ6AEILDAB#v=onepage&q=Ese%20es%20el%20problema%20con%20la%20bebida%2C%20pens%C3%A9%2C%20mientras%20me%20serv%C3%ADa%20un%20trago.%20Si%20ocurre%20algo%20malo%2C%20bebes%20para%20olvidarlo%3B%20si%20ocurre%20algo%20bueno%2C%20bebes%20para%20celebrarlo%3B%20y%20si%20no%20pasa%20nada%2C%20bebes%20para%20que%20pase%20algo&f=false Libro.]
 
* «Hay en mí algo descontrolado, pienso demasiado en el [[sexo]]. Cuando veo una mujer me la imagino siempre en la cama conmigo. Es una manera interesante de matar el tiempo en los aeropuertos». <ref>[https://books.google.es/books?id=j9osDwAAQBAJ&pg=PT375&dq=Hay+en+m%C3%AD+algo+descontrolado,+pienso+demasiado+en+el+sexo.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwifvaCK0cDhAhWmy4UKHWN_AjoQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Hay%20en%20m%C3%AD%20algo%20descontrolado%2C%20pienso%20demasiado%20en%20el%20sexo.&f=false Citado en Reverte, Javier. ''En mares salvajes: Un viaje al Ártico''. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788466344586. 448 páginas.]</ref>
* «Es por [[culpa]] de mi [[niñez]], sabes. Nunca supe lo que era el [[amor]]..».
 
* «Estaba constantemente cachondo y me masturbaba continuamente. Le hacía el amor a Lydia y luego por la mañana volvía a mi casa y me masturbaba. El [[pensamiento]] del [[sexo]] como algo prohibido me excitaba más allá de toda [[razón]]. Era como un [[animal]] aplastando a otro hasta la sumisión. Cuando me corría sentía como si fuera en la cara de todo lo decente, blanca esperma resbalando por las cabezas y almas de mis [[padres]] muertos. Si hubiera nacido mujer seguro que hubiera sido prostituta. Como había nacido hombre, anhelaba constantemente mujeres, cuanto más guarras mejor. Y sin embargo, las mujeres, las buenas mujeres, me daban miedo porque a veces querían tu alma, y lo poco que quedaba de la mía quería conservarlo para mí. Básicamente deseaba prostitutas porque eran duras, sin [[esperanza]]s, y no pedían nada personal. Nada se perdía cuando ellas se iban. Pero al mismo tiempo soñaba con una mujer buena y cariñosa, a pesar de lo que me pudiera costar. De cualquier manera estaba perdido. Un hombre fuerte pasaría de ambos tipos. Yo no era un hombre fuerte. Así que continuaba bregando con las mujeres, con la idea de las mujeres».
* «Hay en mí algo descontrolado, pienso demasiado en el [[sexo]]. Cuando veo una mujer me la imagino siempre en la cama conmigo. Es una manera interesante de matar el tiempo en los aeropuertos. Parece una historia sobre sexo y borracheras, cuando en realidad es un poema sobre el amor y el dolor».
 
* «Hicimos una parada para comprar licor, [[hielo]] y [[tabaco|cigarrillos]], luego regresamos al apartamento. Su única copa había puesto a Cecilia soltando [[risa]]s y hablando sin parar. Ahora estaba explicándonos que los [[animales]] también tenían [[alma]]. Nadie se lo discutió. Era posible, lo sabíamos. De lo que no estábamos tan seguros era de si la teníamos nosotros».
 
* «La [[educación]] era la nueva divinidad, y los hombres educados los nuevos [[poder]]osos hacendados».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=IZ0wDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Mujeres.+Bukowski&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjEod2Ez8DhAhVF4OAKHZiSAewQ6AEILDAB#v=onepage&q=La%20educaci%C3%B3n%20era%20la%20nueva%20divinidad%2C%20y%20los%20hombres%20educados%20los%20nuevos%20poderosos%20hacendados&f=false Capítulo 8.]
 
* La gente solía ser mucho mejor en sus cartas que en la [[realidad]]. En esto se parecían a los [[poeta]]s."
 
* «Las partes buenas de nuestra relación eran como una rata revolviéndose y mordiéndome en el estómago»."