Diferencia entre revisiones de «Proverbios en latín»

Contenido eliminado Contenido añadido
Posiblemente, pero no sin referencias.
Etiqueta: Deshacer
Restauro última versión "estable" editada por Cookie (13:38 23 feb 2019)
Línea 56:
* ''Beati hispani, qvibvs vivere bibere est''
** "Dichosos los hispanos, para los que vivir es beber".
** ''Nota:'' En referencia a que los hispanos no distinguían el sonido [b] del sonido [v] delen latín vulgar.
* ''Beatus ille qui procul negotiis,...''
** "Dichoso aquél, que lejos de los negocios..." ( [[Horacio]], ''Épodas''. Canto a la vida tranquila del campo frente al estrés de la ciudad).
Línea 70:
=== C ===
* ''Carpe diem''
** "ViveAprovecha el momento". [[Horacio]] (Odas, 1.11.8). Expresión que hace referencia a la fugacidad del tiempo y, en consecuencia, a la necesidad de aprovechar cada momento de la vida.
* ''Cave canem''
** "Cuidado con el perro". Advertencia que figura en un mosaico a la entrada de una casa de [[w:Pompeya|Pompeya]].
Línea 147:
** "Y sin embargo estrellas"
** Nota: Lema de la Universidad de Playa Ancha, Chile.
* ''Exceptio confirmatfirmat regulamregulum''
** "La excepción confirma la regla".
* ''Experientia docet''