Diferencia entre revisiones de «María Amparo Pascual»

Contenido eliminado Contenido añadido
Crear enlaces.
Añadir citas y fuentes.
Línea 36:
* «Soy una [[persona]] afortunada, pues después de cumplir mi servicio social como médico tuve la oportunidad de estudiar y ser la primera especialista en [[W:Bioestadística|Bioestadística]] de mi [[país]]. [...] Mayormente enfocada a la Metodología de la Investigación, a elevar el rigor científico de las investigaciones, a la organización de la ciencia en la [[W:Salud pública|salud pública]] de Cuba y en los últimos 30 años dedicada a los ensayos clínicos, inicialmente en el campo de la [[Cáncer|oncología]] y después en todas las especialidades».
** Fuente: [https://www.bbc.com/mundo/noticias/2013/10/130930_ciencia_mujeres_cientificas_mr Rodríguez, Margarita. 10 mujeres que lideran la ciencia en América Latina. Publicado en BBC News el 16 de octubre de 2013.] Consultado el 2 de marzo de 2019.
 
=== Entrevista en Medicc Review, nº 20, octubre de 2018. <ref>[http://mediccreview.org/the-power-of-persistence-maria-amparo-pascual-md-ms-founding-director-national-clinical-trials-coordinating-center-havana/ ''The Power of Persistence: María Amparo Pascual MD MS Founding Director, National Clinical Trials Coordinating Center, Havana''. Publicado en Medicc Review, nº 20, octubre de 2018.] Consultado el 2 de marzo de 2019.</ref> ===
 
* «Me encanta la bioestadística y he dedicado mi vida a la ciencia. Es mi pasión. Al principio de mi carrera, trabajé en el Ministerio de Salud Pública (MINSAP) evaluando cómo los institutos cubanos realizaban investigaciones y nuestra metodología de investigación: ¿es relevante? ¿Es riguroso? ¿Es replicable? A mediados de la década de 1980, comencé mi primera incursión en ensayos clínicos como jefa del Departamento de Investigación Clínica en el Instituto Nacional de Oncología y Radiobiología (INOR). Yo era un departamento de una sola mujer, trabajando completamente sola; todo mi tiempo estaba dedicado a investigar metodologías de ensayos clínicos, protocolos internacionales y temas relacionados. Estaba fascinada.<br/>Para entonces, el campus de investigación conocido como el Polo Científico estaba desarrollando terapias innovadoras y productos biofarmacéuticos, por lo que se hizo imperativo establecer un centro para ensayos clínicos. [...] Se convocó a un grupo de científicos cubanos con experiencia relacionada y se me propuso dirigir el nuevo centro».
** Original: «''I love biostatistics and I’ve dedicated my life to science. It’s my passion. Early in my career, I worked at the Ministry of Public Health (MINSAP) evaluating how Cuban institutes conduct research and our research methodology: Is it relevant? Is it rigorous? Is it replicable? In the mid 1980s, I began my first foray into clinical trials as head of the Clinical Research Department at the National Institute of Oncology and Radiobiology (INOR) . I was a one-woman department, working completely alone; all my time was devoted to researching clinical trials methodology, international protocols and related topics. I was fascinated.<br/>By that time, the research campus known as the Scientific Pole was developing innovative therapies and biopharmaceutical products, so it became imperative to establish a center for clinical trials [...] A group of Cuban scientists with related experience was convened and I was proposed to direct the new center''».
 
* «En ese entonces era muy raro que una mujer dirigiera una institución científica. Hubo un puñado, como la Dra. Concepción Campa, que dirigió el equipo del Instituto Finlay de Vacunas que desarrolló la vacuna VA-MENGOC-BC para la meningitis, y Lidia Tablada, quien fundó y dirigió el Centro Nacional de Salud Animal, pero el resto eran hombres. Que un hombre fuera nombrado director de una institución no tenía nada especial. Pero las mujeres tienen que trabajar el doble para llegar a ese nivel; por lo general, son responsables de resolver los problemas relacionados con sus hijos o el hogar, y también hay un cierto nivel de sesgo de género que las mujeres deben superar, especialmente en ese entonces ya que era así, así que fue una novedad tener una mujer directora. No fue fácil. Pero donde otras personas ven limitaciones y dificultades, yo veo una oportunidad».
** Original: «''Back then it was quite rare to have a woman directing a scientific institution. There were a handful, like Dr Concepción Campa, who led the Finlay Vaccine Institute team that developed the VA-MENGOC-BC vaccine for meningitis, and Lidia Tablada, who founded and directed the National Center for Animal Health, but the rest were men. But women have to work doubly hard to reach that level—they’re usually responsible for resolving issues related to their children or home for instance, and there’s also a certain level of gender bias women have to overcome—especially back then since it was so novel to have a women director. It wasn’t easy. But where other people see limitations and difficulties, I see opportunity''».
 
* «También es sorprendente [hoy] la cantidad de mujeres que dirigen instituciones u hospitales en la actualidad. Del mismo modo, tenemos muchas mujeres en posiciones de liderazgo en política, ministerios y similares. Sin embargo, aunque más del 50% de los científicos en Cuba son mujeres, no representamos a la mitad de los directores de institutos científicos».
** Original: «''It’s also striking how many women are directing institutions or hospitals today. Likewise, we have many women in leadership positions in politics, ministries and the like. Nevertheless, while over 50% of scientists in Cuba are women, we don’t represent half the directors of scientific institutes''».
 
* «En mi opinión, los hombres y las mujeres tienen diferentes estilos de liderazgo, pero creo que la generalización puede ser peligrosa, por lo que esto no se aplica a todos los hombres ni a todas las mujeres, pero he descubierto que las mujeres generalmente son más exigentes consigo mismas. Y esto se traduce en ser más exigentes en su trabajo y con el equipo que están liderando. Vemos un problema y queremos resolverlo. Creo que esta es una actitud hacia la vida que no todas, pero muchas mujeres tienen. [...] Las mujeres líderes en mi experiencia tienden a ser más humanas también, por ejemplo, cuando se trata de la resolución de conflictos, o cuando alguien está teniendo problemas personales, es más probable que ofrezcan asesoramiento cuando sea solicitado y apropiado.También creo que parte de la razón por la cual las mujeres científicas cubanas hacen líderes eficaces es su persistencia.<br/>También creo que parte de la razón por la cual las mujeres científicas cubanas hacen líderes eficaces es su persistencia».
** Original: «'' In my opinion, men and women do have different styles of leading but I think generalizing can be dangerous, so this doesn’t apply to all men or all women, but I’ve found that women are generally more demanding of themselves. And this translates into being more demanding in their work and with the team they’re leading. We see a problem and we want to solve it—I think this is an attitude towards life that not all, but many women have. [...] Women leaders in my experience tend to be more human as well—when it comes to conflict resolution, for example, or when someone is having personal challenges, they are more likely to offer counsel when it’s requested and appropriate.<br/>I also think part of the reason Cuban women scientists make effective leaders is their persistence''».
 
* «Si dejo algún tipo de legado [en el CENEC], es haber ayudado a crear un equipo de personas comprometidas, que aman lo que hacen y vienen a trabajar todos los días motivados para hacer más. ¿Es porque soy mujer y tiene que ver con mi estilo de gestión? Podría ser . . . pero la retención de trabajadores, en cualquier sector, depende de la persona, del reconocimiento que recibe y del liderazgo».
** Original: «''If I leave any kind of legacy, it’s having helped create a team of people who are engaged, who love what they do and come to work every day motivated to do more. Is this because I’m a woman and does it have to do with my managerial style? Could be . . . but retaining workers—in any sector—depends on the individual, on the recognition they receive, and on leadership''».
 
* «A veces aquí en Cuba recalcamos positivamente cuántos científicos tenemos, cuántos médicos tenemos. Es un logro tener tantos médicos, tantos dentistas y profesionales de la salud, pero estas estadísticas, si bien son loables, no cuentan toda la historia. Tenemos que asegurarnos de que aquellos que buscan la ciencia se apasionen por ella, que la ciencia es lo que los mantiene comprometidos y entusiasmados. Si eso significa que estamos entrenando a menos científicos, ¡entrenemos a menos científicos! Es una cuestión de calidad, no de cantidad».
** Original: «''Sometimes here in Cuba we put a fine point on how many scientists we have, how many doctors we have. It’s an accomplishment to have so many doctors, so many dentists and health professionals, but these statistics, while laudable, don’t tell the whole story. We have to ensure that those who pursue science are passionate about it, that science is what keeps them engaged and excited. If that means we’re training fewer scientists, let’s train fewer scientists! It’s a question of quality not quantity''».
 
* «Una vez más, no quiero generalizar, pero creo que muchas personas están tan concentradas en el dinero que pierden de vista otras virtudes y ventajas implícitas en una profesión determinada. Hoy en día hay cubanos que abandonan sus carreras, optando por cualquier trabajo que hará que llegue más dinero más rápido. Otros miran al extranjero y emigran. Pero otros se quedan con la ciencia y la investigación, a pesar de los bajos salarios. Es importante que los líderes transmitan lo que hace atractiva una determinada carrera o lugar de trabajo, destacando los factores favorables para diferentes tipos de trabajo y reconociendo que todos tienen otras actividades y pasiones en sus vidas que son importantes. No puede ser todo el trabajo, todo el tiempo, lo que no es un individuo completo o feliz».
** Original: «''Again, I don’t want to generalize but I think many people are so hyper focused on money, they lose sight of other virtues and advantages implicit in a given profession. There are Cubans today who abandon their careers, opting for whatever job will make the most money the fastest. Others look overseas and emigrate. But others stick with science and research, despite low salaries. It’s important that leaders transmit what makes a certain career or workplace attractive, highlighting favorable factors for different kinds of work and recognizing that everybody has other pursuits and passions in their lives that are important. It can’t be all work, all the time—that doesn’t make for a well-rounded or happy individual''».
** Nota: Hablando sobre los bajos salarios de los titulados universitarios, especialmente los dedicados a la investigación y la ciencia.
 
* «Desafortunadamente, a veces el discurso aquí suena como un padre que enseña a un niño: “¡Tienes que motivar a los trabajadores para que produzcan más! ¡Tienen que trabajar más duro! ¡La baja producción es la razón por la que los salarios son bajos!" Esa no es la manera de motivar a las personas, incluso si se dice con buenas intenciones. Puede haber funcionado hace 30 años, pero estamos en un momento histórico diferente y necesitamos estrategias diferentes para que las personas se sientan comprometidas con su trabajo, para que se sientan apreciadas y compensadas por su contribución. Esto no soluciona los desafíos salariales, pero ayuda hasta cierto punto».
** Original: «''Unfortunately, sometimes the discourse here sounds like a parent lecturing a child: “You have to motivate workers to produce more! They have to work harder! Low production is why salaries are low!” That’s not the way to motivate people—even if it comes from good intentions. It may have worked 30 years ago, but we’re in a different historical moment and need different strategies so people feel committed to their work, so they feel appreciated and compensated for their contribution. This doesn’t transcend the salary challenges, but it helps to some degree''».
 
== Referencias ==