Diferencia entre revisiones de «Frank Capra»

Contenido eliminado Contenido añadido
JuanToño (discusión | contribs.)
Eliminar plantillas esbozo y referencias y citas que incumplen Wikiquote:Referencias. Añadir citas, fuentes y referencias.
Línea 1:
{{Referencias}}
{{Ficha de autor
|título = Francesco Rosario ''Frank'' Capra
Línea 24 ⟶ 23:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Amigo, eres una mezcla divina de tripas y polvo de estrellas. Así que ¡aguanta ahí! Si las puertas se abren para mí, pueden abrirse para cualquiera».
* «Creía que un drama era cuando [[Llanto|llora]] el actor, pero la verdad es que lo es cuando llora el público».{{fuentes}}
** Original: «''Friend, you are a divine mingle-mangle of guts and stardust. So hang in there! If doors opened for me, they can open for anyone''».
** Fuente: ''The Name Above the Title: An Autobiography''. Frank Capra. Editorial Bantam Books, 1971. Página 495.
 
* «Cometí errores en el drama. Pensé que el drama era cuando los actores lloraban. Pero el drama es cuando la audiencia llora.».
* «Hay mujeres y luego está Kate».{{fuentes}}
** Original: «''I made mistakes in drama. I thought drama was when actors cried. But drama is when the audience cries''». <ref name="arpe">Archer, Peter. The Quotable Intellectual: 1,417 Bon Mots, Ripostes, and Witticisms for Aspiring Academics, Armchair Philosophers...And Anyone Else Who Wants to Sound Really Smart. Editorial Simon and Schuster, 2010. ISBN 9781440507311.</ref>
 
* «Hay mujeres y mujeres, y después está Kate. Hay actrices y actrices, y después está Kate». <ref>''El Periodista de Buenos Aires, Números 121-145''. Ediciones de la Urraca, 1987.</ref>
** Nota: Sobre [[Katharine Hepburn]].
 
* «Una corazonada es la [[creatividad]] tratando de decirte algo».{{fuentes}} <ref>''La eficacia de la creatividad: Creactívate''. Autora María Ángeles Chavarría. ESIC Editorial, 2015. ISBN 9788415986744. p. 157.</ref>
 
* «El cine es una enfermedad. Cuando infecta el torrente sanguíneo, se convierte en la hormona número uno; dirige las enzimas; dirige la glándula pineal; le hace jugadas a tu psique. Al igual que con la heroína, el antídoto al cine es más cine».
** «''Film is a disease. When it infects your bloodstream, it takes over as the number one hormone; it bosses the enzymes; directs the pineal gland; plays ago to your psyche. As with heroin, the antidote to film is more film''».
** Fuente: ''The Name Above the Title: An Autobiography''. Frank Capra. Editorial Bantam Books, 1971. Página 223.
 
* «El cine es uno de los tres lenguajes universales, los otros dos: las matemáticas y la música».
** Original: «''Film is one of three universal languages, the other two: mathematics and music''». <ref>[https://books.google.es/books?id=whCBCgAAQBAJ&pg=PA7&dq=Film+is+one+if+three+universal+languages,+the+other+two:+mathematics+and+music&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjos437pqXgAhXHDmMBHUGNDakQ6AEIKjAA#v=onepage&q=Film%20is%20one%20if%20three%20universal%20languages%2C%20the%20other%20two%3A%20mathematics%20and%20music&f=false Ringler, Stephen M. A Dictionary of Cinema Quotations from Filmmakers and Critics: Over 3400 Axioms, Criticisms, Opinions and Witticisms from 100 Years of the Cinema. Editorial McFarland, 2008. ISBN 9780786450701. p. 7.]</ref>
 
== Referencias ==
Línea 35 ⟶ 46:
{{DEFAULTSORT:Capra, Frank}}
 
[[Categoría:Directores de cine de Estados Unidos]]
{{esbozo}}
 
[[Categoría:Directores de cine]]
[[Categoría:Italianos]]
[[Categoría:Estadounidenses]]